Dimensions de la typologie

De Opera Wiki.

(Différences entre les versions)
(Quote tipologia)
Ligne 1 : Ligne 1 :
__TOC__
__TOC__
-
{{NB|Per accedere a questo riquadro in Opera Gestione Commesse: dal quadro ''Dati generali tipologia'' o ''Foglio di progettazione'' premere il tasto [[File:tastoquota.png]]. }}
+
{{NB|To access this panel in Opera Job Management: from the ''Typology General Data'' or ''Design Sheet'' panel, press the [[File:tastoquota.png]] button.}}
[[File:foglioprogettazionefuorisquadra.png|600 px|thumb]]
[[File:foglioprogettazionefuorisquadra.png|600 px|thumb]]
-
In questa modalità è possibile specificare le dimensioni della tipologia. Le zone in cui è possibile interagire sono due: Quote tipologia in basso e Opzioni sulla destra.
+
In this mode, it is possible to specify the dimensions of the typology. You can interact in two areas: Typology dimensions (bottom) and Options (right).
-
'''Premendo il tasto tra le frecce è possibile abilitare o disabilitare la visualizzazione dei nodi.'''
+
'''Pressing the button between the arrows toggles the display of the nodes.'''
[[File:QuoteNodiTasto.png|500px]]
[[File:QuoteNodiTasto.png|500px]]
-
{{NB|Per poter vedere la visualizzazione delle quote con i nodi è necessario [[Visualizzazione Nodi|creare i nodi]] in archivio}}
+
{{NB|To see dimensioning with nodes, you must first [[Visualizzazione Nodi|create the nodes]] in the archive.}}
{{BR}}
{{BR}}
-
==Quote tipologia==
+
 
 +
== Typology Dimensions ==
[[File:QuoteNodiLarghezza.png|500 px|thumb]]  
[[File:QuoteNodiLarghezza.png|500 px|thumb]]  
-
*'''Largeur totale et Hauteur totale''': Sono le dimensioni perimetrali della tipologia escluse le eventuali alette di battuta (o coprifili). Quando impostate le dimensioni della tipologia dovete inserire il valore che avete rilevato misurando il vano su cui andrà montata la tipologia scorporando la breve distanza che dovrà naturalmente intercorrere tra il muro e il telaio. Tuttavia questa breve distanza può essere impostata direttamente sulla tipologia come valore di intercapedine fra telaio e muro in modo che venga scorporata automaticamente.
+
*'''Total Width and Total Height''': These are the perimeter dimensions of the typology, excluding any overlap flanges (or trims).
 +
When entering dimensions, you should measure the opening where the typology will be installed, excluding the small clearance between the wall and the frame. However, this clearance can also be defined in the typology as a frame-to-wall gap value, and it will be automatically subtracted.
{{BR}}
{{BR}}
-
*'''Altezza serratura''': È l’altezza della serratura o della maniglia. Questo valore dipende dalla impostazione data ai pulsanti che seguono.<br>
 
-
:[[File:altezzaserratura.png]] l’altezza sarà considerata partendo dal '''telaio fisso''' della struttura '''escludendo''' l’aletta di battuta.<br>
 
-
:[[File:altezzaserratura2.png]] l’altezza sarà considerata partendo dal '''telaio mobile''' della struttura '''includendo''' l’aletta di battuta.<br>
 
-
:[[File:altezzaserratura3.png]] l’altezza sarà considerata partendo dal '''telaio mobile''' della struttura '''escludendo''' l’aletta di battuta. Perché il programma possa variare la misura della quota serratura con questa impostazione, è necessario determinare la differenza tubolarità nel profilo in archivio.<br>
 
-
:[[File:altezzaserratura4.png]] l’altezza sarà considerata partendo dal '''telaio mobile''' alla '''camera'''.<br>
 
-
:[[File:altezzaserraturadaterra.png]] E' uguale alla prima altezza, ma con l'unica differenza che in caso di strutture composte, il riferimento della quota può essere preso da '''terra'''.<br>
 
-
Questi pulsanti devono essere impostati '''prima''' di assegnare il valore di altezza della serratura.
+
*'''Lock height''': This is the height of the lock or handle. The reference point depends on the following button settings:<br>
 +
:[[File:altezzaserratura.png]] The height is measured from the '''fixed frame''', '''excluding''' the overlap flange.<br>
 +
:[[File:altezzaserratura2.png]] The height is measured from the '''moving frame''', '''including''' the overlap flange.<br>
 +
:[[File:altezzaserratura3.png]] The height is measured from the '''moving frame''', '''excluding''' the overlap flange. To enable this, the tubular difference must be defined in the profile archive.<br>
 +
:[[File:altezzaserratura4.png]] The height is measured from the '''moving frame''' to the '''chamber'''.<br>
 +
:[[File:altezzaserraturadaterra.png]] Same as the first option, but for composite structures, the reference can be taken from the '''floor'''.<br>
-
:[[File:tastoaltezzacentr.png]] Questo pulsante serve per centrare la serratura sulla base dell’impostazione dei tre precedenti pulsanti.  
+
These buttons should be selected '''before''' entering the lock height value.
 +
 
 +
:[[File:tastoaltezzacentr.png]] This button centers the lock based on the selected height reference.
{{BR}}
{{BR}}
-
[[File:spostamentoanta.png|400 px|thumb|Punti di riferimento per la larghezza delle ante.]]
+
[[File:spostamentoanta.png|400 px|thumb|Reference points for sash width.]]
-
*'''Spostamento anta''': È la larghezza di ogni anta in una struttura apribile. Questa quota viene richiesta solo se la struttura è dotata di più di un’anta.<br>
+
*'''Sash displacement''': Refers to the width of each sash in an openable structure. This is only required for structures with more than one sash.<br>
-
Considerando le ante di una finestra, i punti di riferimento della misura di spostamento di ogni anta vanno dalla camera del telaio fisso del lato sinistro (se la vista è interna; destro se la vista è esterna) sino alla metà dell’intercapedine del nodo centrale, come rappresentato nella figura a lato.
+
Measurement reference starts from the chamber of the fixed frame on the left (internal view; right if viewed externally) up to the midpoint of the central node gap, as shown in the image.
-
L’impostazione del valore di spostamento anta è coadiuvato dai pulsanti che seguono.
+
 
 +
Supported by the following buttons:
 +
 
 +
:[[File:tastoante.png]] Automatically equalizes sash widths, maintaining equal distances between gaps.<br>
 +
:[[File:tastospec.png]] Automatically creates equal light divisions.<br>
 +
:[[File:tastolungh.png]] Enables manual width setting for each individual sash in multi-sash structures.
 +
 
 +
*'''Sash width''': Forces the width of each sash in an openable structure.<br>
 +
*'''Sash height''': Forces the height of each sash in an openable structure.<br>
-
:[[File:tastoante.png]] consente di ottenere automaticamente ante che hanno le stesse dimensioni, mantenendo la stessa distanza fra le varie intercapedini.
 
-
:[[File:tastospec.png]] consente di ottenere automaticamente le stese specchiature.
 
-
:[[File:tastolungh.png]] attiva l’impostazione, su tipologie a più ante, della quota relativa alla larghezza delle ante, consentendo di agire su ogni singola anta della struttura.
 
-
*'''Larghezza anta''': consente di forzare la larghezza di ogni anta in una struttura apribile <br>
 
-
*'''Altezza anta''': consente di forzare l'altezza di ogni anta in una struttura apribile<br>
 
{{BR}}
{{BR}}
-
*'''Altezza cassonetto''': È l’altezza totale del cassonetto. Se si tratta di un cassonetto derivante da una struttura del tipo Cassonetto preassemblato questo valore viene preso automaticamente dall’altezza dell’accessorio Tappo cassonetto che è stato assegnato alla struttura. In questo caso non verrà richiesto il valore di altezza del cassonetto.
+
*'''Box height''': This is the total height of the box (e.g. for roller shutter boxes). 
 +
If it’s a preassembled box, the height is automatically taken from the "Box cap" accessory assigned to the structure. Manual input will not be required.
-
*'''Quota orizzontale e Quota verticale''': Si tratta rispettivamente della larghezza e dell’altezza di una struttura appartenente ad una tipologia composta da più strutture.
+
*'''Horizontal and Vertical dimensions''': These refer to the width and height of a structure that is part of a composite typology.
-
{|
+
{|  
|-
|-
-
|[[File:quotaorizzontale.png|thumb|200px|Esempio di impostazione di una '''quota orizzontale''' (larghezza) di una struttura appartenente ad una tipologia formata da due strutture.]]
+
|[[File:quotaorizzontale.png|thumb|200px|Example of setting a '''horizontal dimension''' (width) for one part of a two-structure typology.]]
-
|[[File:QuoteNodiLargCentroTraverso.PNG|thumb|500px|Visualizzazione di una '''quota orizzontale''' (larghezza) con riferimento dalla luce telaio al centro del travero della struttura adiacente.]]
+
|[[File:QuoteNodiLargCentroTraverso.PNG|thumb|500px|View of a '''horizontal dimension''' (width) measured from the frame edge to the center of the adjacent mullion.]]
-
|[[File:quotaorizzontale2.png|thumb|200px|Esempio di impostazione di una '''quota verticale''' (altezza) di una struttura appartenente ad una tipologia formata da due strutture.]]
+
|[[File:quotaorizzontale2.png|thumb|200px|Example of setting a '''vertical dimension''' (height) for one part of a two-structure typology.]]
|}
|}
-
L’impostazione di queste quote è coadiuvata dai pulsanti spiegati qui di seguito.
+
These dimension settings are supported by the following buttons:
-
:[[File:quotaverticale.png]] Se questo pulsante è premuto si potrà iniziare a quotare le strutture iniziando dalla prima di destra, o dalla prima in alto; utile nel caso di tipologie formate da molte strutture collegate orizzontalmente o verticalmente fra loro, come per esempio le tipologie a nastro.<br>
+
:[[File:quotaverticale.png]] Starts dimensioning from the first structure on the right/top — useful for linear horizontal/vertical arrangements (e.g. ribbon windows).<br>
-
:[[File:quotaverticale2.png]] Se questo pulsante è premuto si potrà iniziare a quotare le strutture iniziando dalla prima di sinistra, o dalla prima in basso; utile nel caso di tipologie formate da molte strutture collegate orizzontalmente o verticalmente fra loro, come per esempio le tipologie a nastro.<br>
+
:[[File:quotaverticale2.png]] Starts from the first structure on the left/bottom — also for ribbon-type typologies.<br>
-
:[[File:quotaverticale3.png]] Se questo pulsante è premuto si potranno quotare le singole strutture; utile nel caso di tipologie formate da molte strutture collegate orizzontalmente o verticalmente fra loro, come per esempio le tipologie a nastro.<br>
+
:[[File:quotaverticale3.png]] Allows individual dimensioning of each structure.<br>
 +
:[[File:quotaverticale4.png]] Enables internal frame reference points for dimensions, as shown in the image below.<br>
[[File:QuoteNodiInternoTelaio1.PNG|500 px|thumb]]
[[File:QuoteNodiInternoTelaio1.PNG|500 px|thumb]]
-
:[[File:quotaverticale4.png]] Se questo pulsante è premuto si potranno cambiare i punti di riferimento relative alle quote, impostando i riferimenti all'interno dei telai come mostrato in figura.<br>
 
{{BR}}
{{BR}}
-
*'''Posizione frizione''': È la posizione della frizione. Valido solo per strutture a bilico.
+
*'''Friction position''': Defines the position of the friction mechanism (for pivot windows only).
-
:[[File:tastoaltezzacentr.png]] L’impostazione di questa quota è coadiuvata da questo pulsante che consente di centrare la frizione in base all’altezza dei montanti del telaio mobile.  
+
:[[File:tastoaltezzacentr.png]] Centers the friction mechanism based on the height of the moving frame’s verticals.
-
*'''Posizione cerniera''': È la posizione della cerniera centrale. È richiesto per le strutture che hanno più di due cerniere.
+
*'''Hinge position''': Position of the central hinge, applicable when more than two hinges are used.
-
:[[File:altezzaserratura.png]] Se questo pulsante è attivo l’altezza data alla cerniera sarà considerata partendo dal '''telaio fisso''' della struttura '''escludendo''' l’aletta di battuta.<br>
+
:[[File:altezzaserratura.png]] Hinge height is measured from the '''fixed frame''', '''excluding''' the overlap flange.<br>
-
:[[File:altezzaserratura3.png]] Se questo pulsante è attivo l’altezza data alla cerniera sarà considerata partendo dal '''telaio mobile''' della struttura '''escludendo''' l’aletta di battuta.<br>
+
:[[File:altezzaserratura3.png]] Measured from the '''moving frame''', '''excluding''' the overlap flange.<br>
-
:[[File:tastoaltezzacentr.png]] L’impostazione di questa quota è coadiuvata da questo pulsante che consente di centrare la cerniera.
+
:[[File:tastoaltezzacentr.png]] Centers the hinge height.
-
*'''Quota catenaccio inferiore e Quota catenaccio superiore''': È l’altezza del catenaccio. Questa quota viene richiesta solo se la struttura è dotata di più di un’anta. Tale valore dipende dalla impostazione data ai pulsanti che seguono.<br>
+
*'''Lower and Upper bolt dimensions''': Height of the bolts (used for multi-sash structures). Reference is based on selected button settings:<br>
-
:[[File:altezzaserratura.png]]: l’altezza sarà considerata partendo dal '''telaio fisso''' della struttura '''escludendo''' l’aletta di battuta.
+
:[[File:altezzaserratura.png]] From '''fixed frame''', excluding overlap flange.<br>
-
:[[File:altezzaserratura2.png]]: l’altezza sarà considerata partendo dal '''telaio mobile''' della struttura '''includendo''' l’aletta di battuta.<br>
+
:[[File:altezzaserratura2.png]] From '''moving frame''', including overlap flange.<br>
-
:[[File:altezzaserratura3.png]]: l’altezza sarà considerata partendo dal '''telaio mobile''' della struttura '''escludendo''' l’aletta di battuta.<br>
+
:[[File:altezzaserratura3.png]] From '''moving frame''', excluding overlap flange.<br>
-
:[[File:altezzaserratura4.png]]: l’altezza sarà considerata partendo dal '''telaio mobile''' alla '''camera'''.<br>
+
:[[File:altezzaserratura4.png]] From '''moving frame''' to '''chamber'''.<br>
-
*'''Altezza traverso''': È l'altezza del traverso. L’impostazione di queste quote è coadiuvata dai pulsanti spiegati qui di seguito.
+
*'''Mullion height''': Height of the intermediate mullion.
-
{{NB|Queste quote si riferiscono a montanti o traversi inseriti nelle ante apribili}}
+
{{NB|These dimensions refer to mullions inserted in openable sashes.}}
-
:[[File:altezzaserratura.png]] l’altezza sarà considerata partendo dal '''telaio fisso''' della struttura '''escludendo''' l’aletta di battuta.<br>
+
:[[File:altezzaserratura.png]] From '''fixed frame''', excluding overlap flange.<br>
-
:[[File:altezzaserratura3.png]] l’altezza sarà considerata partendo dal '''telaio mobile''' della struttura '''includendo''' l’aletta di battuta.<br>
+
:[[File:altezzaserratura3.png]] From '''moving frame''', including overlap flange.<br>
-
:[[File:tastoaltezzacentr.png]] L’impostazione di questa quota è coadiuvata da questo pulsante che consente di centrare il traverso.
+
:[[File:tastoaltezzacentr.png]] Centers the mullion height.
-
Questi pulsanti calcolano l'altezza del traverso anche in abbinamento ai tasti seguenti.
+
Combined with the following buttons to define the reference point:
-
:[[File:altezzatraverso.png]] l’altezza sarà considerata partendo dal telaio (fisso o mobile) della struttura all'inizio del traverso.<br>
+
:[[File:altezzatraverso.png]] From the frame (fixed or moving) to the start of the mullion.<br>
-
:[[File:altezzatraverso2.png]] l’altezza sarà considerata partendo dal telaio (fisso o mobile) della struttura al centro del traverso.<br>
+
:[[File:altezzatraverso2.png]] From the frame to the center of the mullion.<br>
-
:[[File:altezzatraverso3.png]] l’altezza sarà considerata partendo dal telaio (fisso o mobile) della struttura alla fine del traverso.<br>
+
:[[File:altezzatraverso3.png]] From the frame to the end of the mullion.<br>
-
=='''Opzioni'''==
+
=='''Options'''==
-
+
 
-
Questi pulsanti servono per trasformare la tipologia in arco, fuorisquadra o oblò e per rendere uguali i vetri o le altezze dei traversi centrali.
+
These buttons allow transformation of the typology into an arch, out-of-square shape, or porthole, and enable automatic equalization of glass or central mullion heights.
[[File:quadrofuorisquadra.png|thumb|right|300px]]  
[[File:quadrofuorisquadra.png|thumb|right|300px]]  
-
*[[File:fuorisquadra.png]]: consente di trasformare la tipologia in fuorisquadra. Verrà aperto il quadro a lato.
+
*[[File:fuorisquadra.png]]: Converts the typology into an out-of-square shape. Opens the adjacent configuration panel.
{{BR}}
{{BR}}
 +
[[File:datiarco.png|thumb|500px|right]]  
[[File:datiarco.png|thumb|500px|right]]  
-
*[[File:arco.png]]: La pressione di questo pulsante consente di trasformare la tipologia ad arco o oblò. Verrà aperto il quadro seguente cui seguirà la spiegazione dei contenuti.
+
*[[File:arco.png]]: Transforms the typology into an arch or porthole. Opens the related configuration panel, explained below.
-
*'''Tipo''': In questo campo inseriamo il tipo di arco o oblò che si intende produrre. Il tipo può essere:
+
*'''Type''': Select the type of arch or porthole to create:
-
:'''Tutto sesto''': in questo modo il raggio dell’arco sarà uguale alla metà della larghezza totale della tipologia.
+
:'''Full semicircle''': The arch radius is half the total width.
-
:'''Sesto ribassato''': il raggio dell’arco sarà definito dall’utente. Solo in questo caso è necessario inserire l’altezza del raggio nella casella apposita.
+
:'''Segmental arch''': The radius is user-defined. The height of the radius must be entered.
-
:'''Oblò''': con questa voce trasformiamo la nostra tipologia in oblò,a partire da un fisso, da un apribile o da un traverso (uniche tipologie possibili).  
+
:'''Porthole''': Converts the typology into a circular shape. Only applicable to fixed, openable, or mullioned structures.
-
{|
+
{|  
-
|[[File:tuttosesto.png|200px|thumb|Esempio di arco a tutto sesto]]
+
|[[File:tuttosesto.png|200px|thumb|Example of full semicircle arch]]
-
|[[File:sestoribassato.png|200px|thumb|Esempio di arco a sesto ribassato]]
+
|[[File:sestoribassato.png|200px|thumb|Example of segmental arch]]
-
|[[File:oblò.png|200 px|thumb|Esempio di oblò]]
+
|[[File:oblò.png|200 px|thumb|Example of porthole]]
|}
|}
{{BR}}
{{BR}}
-
*[[File:tastovetriuguali.png]]: consente di impostare automaticamente vetri uguali in '''orizzontale''' in una tipologia composta da piu’ strutture.
+
*[[File:tastovetriuguali.png]]: Automatically equalizes glass sizes '''horizontally''' across multiple connected structures.
-
*[[File:tastovetriugualiV.png]]: consente di impostare automaticamente vetri uguali in '''verticale''' in una tipologia composta da piu’ strutture. ([[Opera Gestione Commesse#Note di versione|Disponibile dalla versione 3.7]])
+
-
L’operatore che si servirà di questa funzione deve sapere che prima di agire sul pulsante dovrà selezionare le strutture su cui verranno impostati i vetri uguali, come riportato nell’esempio seguente.
+
-
*[[File:tastotraversiuguali.png]]: consente di impostare automaticamente la stessa altezza dei traversi nelle tipologie composte da piu’ strutture. Anche in questo caso vale il procedimento dei vetri uguali; l’operatore dovrà prima selezionare le strutture su cui intervenire quindi agire sul pulsante.
+
-
*[[file:tastoinglesina.png]]: La funzione di questo pulsante è quella di determinare il posizionamento delle inglesine nel caso esse siano caricate su una struttura composta con specchiature a diverse dimensioni.
+
-
{|
+
*[[File:tastovetriugualiV.png]]: Automatically equalizes glass sizes '''vertically''' (available from version 3.7). 
-
|[[File:fogliodiprogettazionevetriuguali.png|400 px|thumb|Esempio di utilizzo del tasto Vetri uguali]]
+
The user must select the structures before clicking this button.
-
|[[File:foglioprogettazioneinglesine.png|400 px|thumb|Esempio di utilizzo del tasto inglesine]]
+
 
-
|}
+
*[[File:tastotraversiuguali.png]]: Automatically aligns central mullion heights across multiple structures. As with the glass option, structures must be selected first.
-
L’attivazione avviene premendo sul pulsante e successivamente nelle specchiature interessate dalle inglesine.
+
*[[file:tastoinglesina.png]]: Allows correct placement of glazing bars (muntins) in multi-pane structures with varied glass dimensions.
-
<!-- HELP: JM/W1021 -->
+
{|
-
[[Category:JM/Manuale]]
+
|[[File:fogliodiprogett

Version du 18 septembre 2025 à 19:09

Sommaire

Note N.B: To access this panel in Opera Job Management: from the Typology General Data or Design Sheet panel, press the File:tastoquota.png button.

In this mode, it is possible to specify the dimensions of the typology. You can interact in two areas: Typology dimensions (bottom) and Options (right). Pressing the button between the arrows toggles the display of the nodes.

Note N.B: To see dimensioning with nodes, you must first create the nodes in the archive.


Typology Dimensions

  • Total Width and Total Height: These are the perimeter dimensions of the typology, excluding any overlap flanges (or trims).

When entering dimensions, you should measure the opening where the typology will be installed, excluding the small clearance between the wall and the frame. However, this clearance can also be defined in the typology as a frame-to-wall gap value, and it will be automatically subtracted.

  • Lock height: This is the height of the lock or handle. The reference point depends on the following button settings:
File:altezzaserratura.png The height is measured from the fixed frame, excluding the overlap flange.
File:altezzaserratura2.png The height is measured from the moving frame, including the overlap flange.
File:altezzaserratura3.png The height is measured from the moving frame, excluding the overlap flange. To enable this, the tubular difference must be defined in the profile archive.
File:altezzaserratura4.png The height is measured from the moving frame to the chamber.
Fichier:Altezzaserraturadaterra.png Same as the first option, but for composite structures, the reference can be taken from the floor.

These buttons should be selected before entering the lock height value.

File:tastoaltezzacentr.png This button centers the lock based on the selected height reference.


Reference points for sash width.
  • Sash displacement: Refers to the width of each sash in an openable structure. This is only required for structures with more than one sash.

Measurement reference starts from the chamber of the fixed frame on the left (internal view; right if viewed externally) up to the midpoint of the central node gap, as shown in the image.

Supported by the following buttons:

File:tastoante.png Automatically equalizes sash widths, maintaining equal distances between gaps.
File:tastospec.png Automatically creates equal light divisions.
File:tastolungh.png Enables manual width setting for each individual sash in multi-sash structures.
  • Sash width: Forces the width of each sash in an openable structure.
  • Sash height: Forces the height of each sash in an openable structure.


  • Box height: This is the total height of the box (e.g. for roller shutter boxes).

If it’s a preassembled box, the height is automatically taken from the "Box cap" accessory assigned to the structure. Manual input will not be required.

  • Horizontal and Vertical dimensions: These refer to the width and height of a structure that is part of a composite typology.
Example of setting a horizontal dimension (width) for one part of a two-structure typology.
Fichier:QuoteNodiLargCentroTraverso.PNG
View of a horizontal dimension (width) measured from the frame edge to the center of the adjacent mullion.
Example of setting a vertical dimension (height) for one part of a two-structure typology.

These dimension settings are supported by the following buttons:

File:quotaverticale.png Starts dimensioning from the first structure on the right/top — useful for linear horizontal/vertical arrangements (e.g. ribbon windows).
File:quotaverticale2.png Starts from the first structure on the left/bottom — also for ribbon-type typologies.
Fichier:Quotaverticale3.png Allows individual dimensioning of each structure.
Fichier:Quotaverticale4.png Enables internal frame reference points for dimensions, as shown in the image below.


  • Friction position: Defines the position of the friction mechanism (for pivot windows only).
File:tastoaltezzacentr.png Centers the friction mechanism based on the height of the moving frame’s verticals.
  • Hinge position: Position of the central hinge, applicable when more than two hinges are used.
File:altezzaserratura.png Hinge height is measured from the fixed frame, excluding the overlap flange.
File:altezzaserratura3.png Measured from the moving frame, excluding the overlap flange.
File:tastoaltezzacentr.png Centers the hinge height.
  • Lower and Upper bolt dimensions: Height of the bolts (used for multi-sash structures). Reference is based on selected button settings:
File:altezzaserratura.png From fixed frame, excluding overlap flange.
File:altezzaserratura2.png From moving frame, including overlap flange.
File:altezzaserratura3.png From moving frame, excluding overlap flange.
File:altezzaserratura4.png From moving frame to chamber.
  • Mullion height: Height of the intermediate mullion.
Note N.B: These dimensions refer to mullions inserted in openable sashes.
File:altezzaserratura.png From fixed frame, excluding overlap flange.
File:altezzaserratura3.png From moving frame, including overlap flange.
File:tastoaltezzacentr.png Centers the mullion height.

Combined with the following buttons to define the reference point:

File:altezzatraverso.png From the frame (fixed or moving) to the start of the mullion.
File:altezzatraverso2.png From the frame to the center of the mullion.
File:altezzatraverso3.png From the frame to the end of the mullion.

Options

These buttons allow transformation of the typology into an arch, out-of-square shape, or porthole, and enable automatic equalization of glass or central mullion heights.

  • File:fuorisquadra.png: Converts the typology into an out-of-square shape. Opens the adjacent configuration panel.


  • File:arco.png: Transforms the typology into an arch or porthole. Opens the related configuration panel, explained below.
  • Type: Select the type of arch or porthole to create:
Full semicircle: The arch radius is half the total width.
Segmental arch: The radius is user-defined. The height of the radius must be entered.
Porthole: Converts the typology into a circular shape. Only applicable to fixed, openable, or mullioned structures.
Example of full semicircle arch
Example of segmental arch
Fichier:Oblò.png
Example of porthole


  • File:tastovetriuguali.png: Automatically equalizes glass sizes horizontally across multiple connected structures.

The user must select the structures before clicking this button.

  • File:tastotraversiuguali.png: Automatically aligns central mullion heights across multiple structures. As with the glass option, structures must be selected first.
  • file:tastoinglesina.png: Allows correct placement of glazing bars (muntins) in multi-pane structures with varied glass dimensions.
[[File:fogliodiprogett
Outils personnels