Typology Dimensions

De Opera Wiki.

(Différences entre les versions)
(Page créée avec « Here is the translation for your requested section: --- {{WIP}} {{BR}} **TOC** {{NB|To access this box in Opera Job Management: from the ''Edit Typologies'' or ''Worksheet… »)
 
(Une version intermédiaire masquée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
-
Here is the translation for your requested section:
 
-
 
-
---
 
-
 
{{WIP}}
{{WIP}}
{{BR}}
{{BR}}
-
**TOC**
+
__TOC__
-
{{NB|To access this box in Opera Job Management: from the ''Edit Typologies'' or ''Worksheet'' panel, press the button \[\[File\:tastoquota.png]]. }}
+
{{NB|Pour accéder à cette boîte dans la gestion des tâches Opera : depuis le panneau ''Modifier les typologies'' ou ''Feuille de travail'', appuyez sur le bouton [[File:tastoquota.png]]. }}
-
\[\[File\:foglioprogettazionefuorisquadra.png|600 px|thumb]]
+
[[File:foglioprogettazionefuorisquadra.png|600 px|thumb]]
-
In this setting, you can determine the dimensions of the type. There are two areas in which you can interact: Window Dimensions at the bottom and Options on the right.
+
Dans ce paramètre, vous pouvez déterminer les dimensions du type. Il y a deux zones avec lesquelles vous pouvez interagir : Dimensions de la fenêtre en bas et Options à droite.
-
'''Pressing the button between the arrows enables or disables the display of nodes.'''
+
'''Appuyer sur le bouton entre les flèches active ou désactive l'affichage des nœuds.'''
-
\[\[File\:QuoteNodiTasto.png.png|500px]]
+
[[File:QuoteNodiTasto.png.png|500px]]
-
{{NB|To see the dimensions with nodes, it is necessary to \[\[View Nodes|create nodes]] in the archive}}.
+
{{NB|Pour voir les dimensions avec les nœuds, il est nécessaire de [[View Nodes|créer des nœuds]] dans l'archive}}.
{{BR}}
{{BR}}
-
 
+
== Dimensions de la typologie ==
-
\== Typology Dimensions ==
+
[[File:QuoteNodiLarghezza.png|500 px|thumb]]
-
\[\[File\:QuoteNodiLarghezza.png|500 px|thumb]]
+
*'''Largeur totale et Hauteur totale''': Ce sont les dimensions périphériques du type excluant les ailes de recouvrement (ou les caches fenêtres). Lorsque vous définissez les dimensions du type, vous devez entrer la valeur que vous avez déterminée en mesurant l'espace sur lequel le type sera assemblé, en soustrayant la petite distance qui devra naturellement être entre le mur et le cadre. Cependant, cette petite distance peut être définie directement sur le type en tant que valeur de l'écart entre le cadre et le mur, de sorte qu'elle soit automatiquement soustraite.
-
\*'''Total Width and Total Height''': These are the perimeter dimensions of the type, excluding any rebate fins (or window covers). When you set the dimensions of the type, you have to enter the value that you have determined by measuring the space on which the type will be assembled, subtracting the short distance that will naturally have to be between the wall and the frame. However, this short distance can be set directly on the type as the gap value between the frame and the wall, so that it is automatically subtracted.
+
{{BR}}
{{BR}}
-
\*'''Lock height''': This is the height of the lock or handle. This value depends on the setting given to the following buttons:
+
*'''Hauteur de la serrure''': Il s'agit de la hauteur de la serrure ou de la poignée. Cette valeur dépend du paramètre donné aux boutons suivants :
-
:\[\[File\:altezzaserratura.png]] the height will be taken from the '''fixed frame''' of the structure '''excluding''' the rebate fin.<br>
+
:[[File:altezzaserratura.png]] la hauteur sera prise à partir du '''cadre fixe''' de la structure '''excluant''' l'aile de recouvrement.<br>
-
:\[\[File\:altezzaserratura2.png]] the height will be taken starting from the '''movable frame''' of the structure '''including''' the rebate fin.<br>
+
:[[File:altezzaserratura2.png]] la hauteur sera prise à partir du '''cadre mobile''' de la structure '''incluant''' l'aile de recouvrement.<br>
-
:\[\[File\:altezzaserratura3.png]] the height will be taken starting from the '''movable frame''' of the structure '''excluding''' the rebate fin. In order for the program to change the size of the lock dimension with this setting, it is necessary to set the tubular difference in the profile in the archive.<br>
+
:[[File:altezzaserratura3.png]] la hauteur sera prise à partir du '''cadre mobile''' de la structure '''excluant''' l'aile de recouvrement. Pour que le programme change la taille de la dimension de la serrure avec ce paramètre, il est nécessaire de définir la différence tubulaire dans le profil de l'archive.<br>
-
:\[\[File\:altezzaserratura4.png]] the height will be taken starting from the '''movable frame''' to the '''chamber'''.<br>
+
:[[File:altezzaserratura4.png]] la hauteur sera prise à partir du '''cadre mobile''' jusqu'à la '''chambre'''.<br>
-
:\[\[File\:altezzaserraturadaterra.png]] It is the same as the first height, but with the only difference that in the case of compound structures, the height reference can be taken from the '''ground'''.<br>
+
:[[File:altezzaserraturadaterra.png]] C'est la même que la première hauteur, mais avec la seule différence que dans le cas de structures composées, la hauteur de référence peut être prise depuis le '''sol'''.<br>
-
These buttons must be set '''before''' assigning the lock height value.
+
Ces boutons doivent être définis '''avant''' d'assigner la valeur de la hauteur de la serrure.
-
:\[\[File\:tastoaltezzacentr.png]] This button is used to center the lock according to the setting of the previous three buttons.
+
:[[File:tastoaltezzacentr.png]] Ce bouton est utilisé pour centrer la serrure selon le paramètre des trois boutons précédents.
{{BR}}
{{BR}}
-
\[\[File\:spostamentoanta.png|400 px|thumb|Reference points for sash width.]]
+
[[File:spostamentoanta.png|400 px|thumb|Points de référence pour la largeur de l'ouvrant.]]
-
\*'''Sash shift''': This is the width of each sash in an opening structure. This dimension is required only if the structure has more than one sash.<br>
+
*'''Décalage de l'ouvrant''': Il s'agit de la largeur de chaque ouvrant dans une structure à ouverture. Cette dimension est requise uniquement si la structure a plus d'un ouvrant.<br>  
-
Considering the sashes of a window, the reference points for the shift dimension of each sash range from the fixed frame chamber of the left side if the view is interior; right if the view is exterior) to the middle of the central node gap, as shown in the side picture.
+
En considérant les ouvrants d'une fenêtre, les points de référence de la dimension de décalage de chaque ouvrant vont du côté de la chambre du cadre fixe de la gauche si la vue est intérieure ; à droite si la vue est extérieure, jusqu'au centre du trou du nœud central, comme montré dans l'image latérale.
-
The sash shift value setting is supported by the following buttons.
+
La valeur du décalage de l'ouvrant est soutenue par les boutons suivants.
-
:\[\[File\:tastoante.png]] allows you to automatically get sashes that have the same dimensions while keeping the same gap distance.
+
:[[File:tastoante.png]] vous permet d'obtenir automatiquement des ouvrants ayant les mêmes dimensions tout en conservant la même distance de trou.
-
:\[\[File\:tastospec.png]] allows you to automatically get the same mirrors.
+
:[[File:tastospec.png]] vous permet d'obtenir automatiquement les mêmes miroirs.
-
:\[\[File\:tastolungh.png]] activates the setting, on multi-sash typologies, of the dimension related to the width of the sashes, allowing you to work on every single sash of the structure.
+
:[[File:tastolungh.png]] active le paramètre, sur les typologies à plusieurs ouvrants, de la dimension relative à la largeur des ouvrants, permettant de travailler sur chaque ouvrant de la structure.
-
\*'''Sash width''': allows you to force the width of each sash in an opening structure.<br>
+
*'''Largeur de l'ouvrant''': permet de forcer la largeur de chaque ouvrant dans une structure à ouverture <br>
-
\*'''Sash height''': allows you to force the height of each sash in an opening structure.<br>
+
*'''Hauteur de l'ouvrant''': permet de forcer la hauteur de chaque ouvrant dans une structure à ouverture<br>
{{BR}}
{{BR}}
-
\*'''Roller shutter height''': It is the total height of the roller shutter. If it is a roller shutter resulting from a preassembled roller shutter type structure, this value is automatically taken from the height of the Roller Shutter Cap accessory that has been associated with the structure. In this case, you will not be required to enter the height value of the roller shutter.
+
*'''Hauteur du store roulant''': il s'agit de la hauteur totale du store roulant. Si c'est un store roulant résultant d'une structure de type store roulant préassemblée, cette valeur est automatiquement prise à partir de la hauteur de l'accessoire Cap Store Roulant associé à la structure. Dans ce cas, vous ne serez pas tenu d'entrer la valeur de la hauteur du store roulant.
-
\*'''Horizontal dimension and vertical dimension''': These are respectively the width and height of a structure belonging to a typology formed by several structures.
+
*'''Dimension horizontale et dimension verticale''': Il s'agit respectivement de la largeur et de la hauteur d'une structure appartenant à une typologie formée de plusieurs structures.
-
 
+
{|  
-
| {                                         |      |      |                                                                                                                                              |
+
|-
-
| ----------------------------------------- | ----- | ----- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
+
|[[File:quotaorizzontale.png|thumb|200px|Exemple de réglage d'une '''dimension horizontale''' (largeur) d'une structure appartenant à un type formé de deux structures.]]
-
| \[\[File\:quotaorizzontale.png           | thumb | 200px | Example of setting a '''horizontal dimension''' (width) of a structure belonging to a type formed by two structures.]]                       |
+
|[[File:QuoteNodiLargCentroTraverso.PNG|thumb|500px|Affichage d'une '''dimension horizontale''' (largeur) avec référence du cadre léger au centre de la traverse de la structure adjacente.]]
-
| \[\[File\:QuoteNodiLargCentroTraverso.PNG | thumb | 500px | Display of a '''horizontal dimension''' (width) with reference from the frame light to the center of the transom of the adjacent structure.]] |
+
|[[File:quotaorizzontale2.png|thumb|200px|Exemple de réglage d'une '''dimension verticale''' (hauteur) d'une structure appartenant à une typologie formée de deux structures.]]
-
| \[\[File\:quotaorizzontale2.png           | thumb | 200px | Example of setting a '''vertical dimension''' (height) of a structure belonging to a typology formed by two structures.]]                     |
+
|}
-
| }                                         |      |      |                                                                                                                                              |
+
-
The setting of these dimensions is supported by the buttons explained below.
+
Le réglage de ces dimensions est soutenu par les boutons expliqués ci-dessous.
-
:\[\[File\:quotaverticale.png]] If this button is pressed, you can begin to set the structure's dimensions starting with the first one on the right, or the first one at the top; useful in the case of types formed by many structures horizontally or vertically connected to each other, such as ribbon types.<br>
+
:[[File:quotaverticale.png]] Si ce bouton est pressé, vous pouvez commencer à définir les dimensions des structures en commençant par la première à droite, ou la première en haut ; utile dans le cas de types formés de nombreuses structures connectées horizontalement ou verticalement, telles que les types en ruban.<br>
-
:\[\[File\:quotaverticale2.png]] If this button is pressed, you can begin to set the structure's dimensions starting with the first one on the left, or the first one at the bottom; useful in the case of types formed by many structures horizontally or vertically connected to each other, such as ribbon types.<br>
+
:[[File:quotaverticale2.png]] Si ce bouton est pressé, vous pouvez commencer à définir les dimensions des structures en commençant par la première à gauche, ou la première en bas ; utile dans le cas de types formés de nombreuses structures connectées horizontalement ou verticalement, telles que les types en ruban.<br>
-
:\[\[File\:quotaverticale3.png]] If this button is pressed, you can set the dimension of single structures; useful in the case of types formed by many structures horizontally or vertically connected to each other, such as ribbon types.<br>
+
:[[File:quotaverticale3.png]] Si ce bouton est pressé, vous pouvez définir la dimension des structures individuelles ; utile dans le cas de types formés de nombreuses structures connectées horizontalement ou verticalement, telles que les types en ruban.<br>
-
\[\[File\:QuoteNodiInternoTelaio1.PNG|500 px|thumb]]
+
[[File:QuoteNodiInternoTelaio1.PNG|500 px|thumb]]
-
:\[\[File\:quotaverticale4.png]] If this button is pressed, you will be able to change the reference points relative to the dimensions, setting the references within the frames as shown in the picture.<br>
+
:[[File:quotaverticale4.png]] Si ce bouton est pressé, vous pourrez modifier les points de référence relatifs aux dimensions, en définissant les références au sein des cadres comme montré dans l'image.<br>
{{BR}}
{{BR}}
-
\*'''Clutch position''': It is the position of the clutch. Valid only for pivot structures.
+
*'''Position de l'embrayage''': Il s'agit de la position de l'embrayage. Valide uniquement pour les structures pivotantes.
-
:\[\[File\:tastoaltezzacentr.png]] The setting of this dimension is supported by this button, which allows the clutch to be centered according to the height of the mobile frame mullions.
+
:[[File:tastoaltezzacentr.png]] Le réglage de cette dimension est soutenu par ce bouton, qui permet de centrer l'embrayage selon la hauteur des meneaux du cadre mobile.
-
\*'''Hinge position''': It is the position of the central hinge. It is required for structures that have more than two hinges.
+
*'''Position de la charnière''': Il s'agit de la position de la charnière centrale. Elle est requise pour les structures ayant plus de deux charnières.
-
:\[\[File\:altezzaserratura.png]] If this button is active, the height given to the hinge will be considered starting from the '''fixed frame''' of the structure '''excluding''' the rebate fin.<br>
+
:[[File:altezzaserratura.png]] Si ce bouton est actif, la hauteur donnée à la charnière sera prise à partir du '''cadre fixe''' de la structure '''excluant''' l'aile de recouvrement.<br>
-
:\[\[File\:altezzaserratura3.png]] If this button is active, the height given to the hinge will be considered starting from the '''movable frame''' of the structure '''excluding''' the rebate fin.<br>
+
:[[File:altezzaserratura3.png]] Si ce bouton est actif, la hauteur donnée à la charnière sera prise à partir du '''cadre mobile''' de la structure '''excluant''' l'aile de recouvrement.<br>
-
:\[\[File\:tastoaltezzacentr.png]] The setting of this dimension is supported by this button that allows the hinge to be centered.
+
:[[File:tastoaltezzacentr.png]] Le réglage de cette dimension est soutenu par ce bouton qui permet de centrer la charnière.
-
\*'''Lower sliding lock dimension and Upper sliding lock dimension''': It is the height of the sliding lock. This dimension is requested only if the structure has more than one sash. This value depends on the setting given to the following buttons.<br>
+
*'''Hauteur du verrouillage coulissant inférieur et supérieur''': Il s'agit de la hauteur du verrouillage coulissant. Cette dimension est requise uniquement si la structure a plus d'un ouvrant. Cette valeur dépend du paramètre donné aux boutons suivants.<br>
-
:\[\[File\:altezzaserratura.png]] the height will be considered starting from the '''fixed frame''' of the structure '''excluding''' the rebate fin.
+
:[[File:altezzaserratura.png]] : la hauteur sera considérée à partir du '''cadre fixe''' de la structure '''excluant''' l'aile de recouvrement.
-
:\[\[File\:altezzaserratura2.png]] the height will be considered starting from the '''movable frame''' of the structure '''including''' the rebate fin.<br>
+
:[[File:altezzaserratura2.png]] : la hauteur sera considérée à partir du '''cadre mobile''' de la structure '''incluant''' l'aile de recouvrement.<br>
-
:\[\[File\:altezzaserratura3.png]] the height will be considered starting from the '''movable frame''' of the structure '''excluding''' the rebate fin.<br>
+
:[[File:altezzaserratura3.png]] : la hauteur sera considérée à partir du '''cadre mobile''' de la structure '''excluant''' l'aile de recouvrement.<br>
-
:\[\[File\:altezzaserratura4.png]] the height will be considered starting from the '''movable frame''' to the '''chamber'''.<br>
+
:[[File:altezzaserratura4.png]] : la hauteur sera considérée à partir du '''cadre mobile''' jusqu'à la '''chambre'''.<br>
-
\*'''Transom height''': It is the height of the transom. The setting of these dimensions is supported by the buttons explained below.
+
*'''Hauteur de la traverse''': Il s'agit de la hauteur de la traverse. Le réglage de ces dimensions est soutenu par les boutons expliqués ci-dessous.
-
{{NB|These dimensions refer to mullions or transoms set in opening sashes}}
+
{{NB|Ces dimensions se réfèrent aux meneaux ou traverses définis dans les ouvrants}}
-
:\[\[File\:altezzaserratura.png]] the height will be considered starting from the '''fixed frame''' of the structure '''excluding''' the rebate fin.<br>
 
-
:\[\[File\:altezzaserratura3.png]] the height will be considered starting from the '''movable frame''' of the structure '''including''' the rebate fin.<br>
 
-
:\[\[File\:tastoaltezzacentr.png]] The setting of this dimension is supported by this button that allows the transom to be centered. These buttons calculate the height of the transom also in combination with the following buttons.
 
-
:\[\[File\:altezzatraverso.png]] the height will be considered starting from the frame (fixed or movable) of the structure to the beginning of the transom.<br>
 
-
:\[\[File\:altezzatraverso2.png]] the height will be considered starting from the frame (fixed or movable) of the structure to the center of the transom.<br>
 
-
:\[\[File\:altezzatravers
 
 +
:[[File:altezzaserratura.png]] la hauteur sera considérée à partir du '''cadre fixe''' de la structure '''excluant''' l'aile de recouvrement.<br>
 +
:[[File:altezzaserratura3.png]] la hauteur sera considérée à partir du '''cadre mobile''' de la structure '''incluant''' l'aile de recouvrement.<br>
 +
:[[File:tastoaltezzacentr.png]] Le réglage de cette dimension est soutenu par ce bouton qui permet de centrer la traverse. Ces boutons calculent la hauteur de la traverse également en combinaison avec les boutons suivants.
 +
:[[File:altezzatraverso.png]] la hauteur sera considérée à partir du cadre (fixe ou mobile) de la structure jusqu'au début de la traverse.<br>
 +
:[[File:altezzatraverso2.png]] la hauteur sera considérée à partir du cadre (fixe ou mobile) de la structure jusqu'au centre de la traverse.<br>
 +
:[[File:altezzatraverso3.png]] la hauteur sera considérée à partir du cadre (fixe ou mobile) de la structure jusqu'à la fin de la traverse.<br>
-
o3.png]] the height will be considered starting from the frame (fixed or movable) of the structure to the end of the transom.<br>
+
=='''Options'''==
-
\=='''Options'''==
+
Ces boutons servent à transformer le type en arche, en bracket ou en forme ronde, et à rendre égales les vitres ou les hauteurs des traverses centrales.
-
These buttons are used to change the type to arch, brack, or a round shape, and to make equal the glass or the heights of the central transoms.
+
[[File:quadrofuorisquadra.png|thumb|right|300px]]
 +
*[[File:fuorisquadra.png]]: permet de transformer la typologie en bracket. Le panneau latéral s'ouvrira. {{BR}}
 +
[[File:datiarco.png|thumb|500px|right]]
 +
*[[File:arco.png]]: Appuyer sur ce bouton permet de transformer le type en arche ou en forme ronde. L'image suivante s'ouvrira, suivie de l'explication de son contenu.
-
\[\[File\:quadrofuorisquadra.png|thumb|right|300px]]
+
*'''Type''': Dans ce champ, nous saisissons le type d'arche ou de forme ronde à réaliser. Le type peut être :
-
\*\[\[File\:fuorisquadra.png]]: allows you to transform the typology into a brack. The side panel will be opened. {{BR}}
+
:'''Arche ronde''': dans ce cas, le rayon de l'arche sera égal à la moitié de la largeur totale du type.
-
\[\[File\:datiarco.png|thumb|500px|right]]
+
:'''Arche basse''': le rayon de l'arche sera défini par l'utilisateur. Seulement dans ce cas, il est nécessaire de saisir la hauteur du rayon dans le champ approprié.
-
\*\[\[File\:arco.png]]: Pressing this button allows you to transform the arch or round shape type. The following picture will be opened, which will be followed by an explanation of its contents.
+
:'''Forme ronde''': avec cet élément, nous transformons notre type en forme ronde, en partant d'un fixe, d'un ouvrant ou d'une traverse (seuls les types possibles).
-
\*'''Type''': In this field, we enter the type of arch or round shape that is to be made. The type can be:
+
{|  
-
:'''Round arch''': In this way, the arch radius will be equal to half of the total width of the type.
+
|[[File:tuttosesto.png|200px|thumb|Exemple d'arche ronde]]
-
:'''Low arch''': The radius of the arch will be set by the user. Only in this case is it necessary to enter the height of the radius in the appropriate box.
+
|[[File:sestoribassato.png|200px|thumb|Exemple d'arche basse]]
-
:'''Round shape''': With this item, we change our type into a round shape, starting with a fixed, an opening, or a transom (only possible types).
+
|[[File:oblò.png|200 px|thumb|Exemple de forme ronde]]
-
 
+
-
{|
+
-
|\[\[File\:tuttosesto.png|200px|thumb|Round arch example]]
+
-
|\[\[File\:sestoribassato.png|200px|thumb|Low arch example]]
+
-
|\[\[File\:oblò.png|200 px|thumb|Round shape example]]
+
|}
|}
{{BR}}
{{BR}}
-
\*\[\[File\:tastovetriuguali.png]]: allows you to automatically set identical glasses in the ‘’'horizontal'‘’ in a type made up of several structures.
+
*[[File:tastovetriuguali.png]]: permet de définir automatiquement des vitres identiques en ‘’'horizontal'‘’ dans un type formé de plusieurs structures.
-
\*\[\[File\:tastovetriugualiV.png]]: allows you to automatically set identical glasses in the ‘’'vertical'‘’ in a type made up of several structures. (\[\[Opera Job Management#Version Notes|Available from version 3.7]])
+
*[[File:tastovetriugualiV.png]]: permet de définir automatiquement des vitres identiques en ‘’'vertical'‘’ dans un type formé de plusieurs structures. ([[Opera Job Management#Version Notes|Disponible depuis la version 3.7]])
-
The user who will use this function should know that before acting on the button, it is necessary to select the structures on which the equal glasses will be set, as shown in the following example.
+
L'utilisateur qui utilisera cette fonction doit savoir que, avant d'agir sur le bouton, il est nécessaire de sélectionner les structures sur lesquelles les vitres identiques seront définies, comme montré dans l'exemple suivant.
-
\*\[\[File\:tastotraversiuguali.png]]: allows you to automatically set the same height of transoms in types made up of several structures. In this case, as well, the identical glasses procedure is applied; the user has to first select the structures to be worked on, then press the button.
+
*[[File:tastotraversiuguali.png]]: permet de définir automatiquement la même hauteur des traverses dans des types formés de plusieurs structures. Dans ce cas également, la procédure de vitres identiques est appliquée ; l'utilisateur doit d'abord sélectionner les structures sur lesquelles il va travailler puis appuyer sur le bouton.
-
\*\[\[file\:tastoinglesina.png]]: The function of this button is to set the positioning of muntins if they are entered on a compound structure with different-sized mirrors.
+
*[[file:tastoinglesina.png]]: La fonction de ce bouton est de définir le positionnement des croisillons s'ils sont entrés sur une structure composée avec des miroirs de tailles différentes.
-
{|
+
{|  
-
|\[\[File\:fogliodiprogettazionevetriuguali.png|400 px|thumb|Example of using the Identical Glasses button]]
+
|[[File:fogliodiprogettazionevetriuguali.png|400 px|thumb|Exemple d'utilisation du bouton des vitres identiques]]
-
|\[\[File\:foglioprogettazioneinglesine.png|400 px|thumb|Example of using the Muntins button]]
+
|[[File:foglioprogettazioneinglesine.png|400 px|thumb|Exemple d'utilisation du bouton des croisillons]]
|}
|}
-
Activation is done by pressing on the button and then on the mirrors affected by the muntins.
+
L'activation se fait en appuyant sur le bouton puis sur les miroirs affectés par les croisillons.
 +
 
 +
<!-- HELP: JM/W1021 -->
 +
[[Category:JM/Manuel]]
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
-
<!-- HELP: JM/W1021 --> 
 
-
\[\[Category\:JM/Manual]]
+
<!-- HELP: JM/W1021 -->
 +
[[Category:JM/Manuel]]

Version actuelle en date du 15 septembre 2025 à 20:19



Image:iconawip.png page en cours de mise à jours


Sommaire

Note N.B: Pour accéder à cette boîte dans la gestion des tâches Opera : depuis le panneau Modifier les typologies ou Feuille de travail, appuyez sur le bouton File:tastoquota.png.

Dans ce paramètre, vous pouvez déterminer les dimensions du type. Il y a deux zones avec lesquelles vous pouvez interagir : Dimensions de la fenêtre en bas et Options à droite. Appuyer sur le bouton entre les flèches active ou désactive l'affichage des nœuds.

Fichier:QuoteNodiTasto.png.png

Note N.B: Pour voir les dimensions avec les nœuds, il est nécessaire de créer des nœuds dans l'archive
.


Dimensions de la typologie

  • Largeur totale et Hauteur totale: Ce sont les dimensions périphériques du type excluant les ailes de recouvrement (ou les caches fenêtres). Lorsque vous définissez les dimensions du type, vous devez entrer la valeur que vous avez déterminée en mesurant l'espace sur lequel le type sera assemblé, en soustrayant la petite distance qui devra naturellement être entre le mur et le cadre. Cependant, cette petite distance peut être définie directement sur le type en tant que valeur de l'écart entre le cadre et le mur, de sorte qu'elle soit automatiquement soustraite.


  • Hauteur de la serrure: Il s'agit de la hauteur de la serrure ou de la poignée. Cette valeur dépend du paramètre donné aux boutons suivants :
File:altezzaserratura.png la hauteur sera prise à partir du cadre fixe de la structure excluant l'aile de recouvrement.
File:altezzaserratura2.png la hauteur sera prise à partir du cadre mobile de la structure incluant l'aile de recouvrement.
File:altezzaserratura3.png la hauteur sera prise à partir du cadre mobile de la structure excluant l'aile de recouvrement. Pour que le programme change la taille de la dimension de la serrure avec ce paramètre, il est nécessaire de définir la différence tubulaire dans le profil de l'archive.
File:altezzaserratura4.png la hauteur sera prise à partir du cadre mobile jusqu'à la chambre.
Fichier:Altezzaserraturadaterra.png C'est la même que la première hauteur, mais avec la seule différence que dans le cas de structures composées, la hauteur de référence peut être prise depuis le sol.

Ces boutons doivent être définis avant d'assigner la valeur de la hauteur de la serrure.

File:tastoaltezzacentr.png Ce bouton est utilisé pour centrer la serrure selon le paramètre des trois boutons précédents.


Points de référence pour la largeur de l'ouvrant.
  • Décalage de l'ouvrant: Il s'agit de la largeur de chaque ouvrant dans une structure à ouverture. Cette dimension est requise uniquement si la structure a plus d'un ouvrant.

En considérant les ouvrants d'une fenêtre, les points de référence de la dimension de décalage de chaque ouvrant vont du côté de la chambre du cadre fixe de la gauche si la vue est intérieure ; à droite si la vue est extérieure, jusqu'au centre du trou du nœud central, comme montré dans l'image latérale. La valeur du décalage de l'ouvrant est soutenue par les boutons suivants.

File:tastoante.png vous permet d'obtenir automatiquement des ouvrants ayant les mêmes dimensions tout en conservant la même distance de trou.
File:tastospec.png vous permet d'obtenir automatiquement les mêmes miroirs.
File:tastolungh.png active le paramètre, sur les typologies à plusieurs ouvrants, de la dimension relative à la largeur des ouvrants, permettant de travailler sur chaque ouvrant de la structure.
  • Largeur de l'ouvrant: permet de forcer la largeur de chaque ouvrant dans une structure à ouverture
  • Hauteur de l'ouvrant: permet de forcer la hauteur de chaque ouvrant dans une structure à ouverture


  • Hauteur du store roulant: il s'agit de la hauteur totale du store roulant. Si c'est un store roulant résultant d'une structure de type store roulant préassemblée, cette valeur est automatiquement prise à partir de la hauteur de l'accessoire Cap Store Roulant associé à la structure. Dans ce cas, vous ne serez pas tenu d'entrer la valeur de la hauteur du store roulant.
  • Dimension horizontale et dimension verticale: Il s'agit respectivement de la largeur et de la hauteur d'une structure appartenant à une typologie formée de plusieurs structures.
Exemple de réglage d'une dimension horizontale (largeur) d'une structure appartenant à un type formé de deux structures.
Fichier:QuoteNodiLargCentroTraverso.PNG
Affichage d'une dimension horizontale (largeur) avec référence du cadre léger au centre de la traverse de la structure adjacente.
Exemple de réglage d'une dimension verticale (hauteur) d'une structure appartenant à une typologie formée de deux structures.

Le réglage de ces dimensions est soutenu par les boutons expliqués ci-dessous.

File:quotaverticale.png Si ce bouton est pressé, vous pouvez commencer à définir les dimensions des structures en commençant par la première à droite, ou la première en haut ; utile dans le cas de types formés de nombreuses structures connectées horizontalement ou verticalement, telles que les types en ruban.
File:quotaverticale2.png Si ce bouton est pressé, vous pouvez commencer à définir les dimensions des structures en commençant par la première à gauche, ou la première en bas ; utile dans le cas de types formés de nombreuses structures connectées horizontalement ou verticalement, telles que les types en ruban.
Fichier:Quotaverticale3.png Si ce bouton est pressé, vous pouvez définir la dimension des structures individuelles ; utile dans le cas de types formés de nombreuses structures connectées horizontalement ou verticalement, telles que les types en ruban.
Fichier:Quotaverticale4.png Si ce bouton est pressé, vous pourrez modifier les points de référence relatifs aux dimensions, en définissant les références au sein des cadres comme montré dans l'image.


  • Position de l'embrayage: Il s'agit de la position de l'embrayage. Valide uniquement pour les structures pivotantes.
File:tastoaltezzacentr.png Le réglage de cette dimension est soutenu par ce bouton, qui permet de centrer l'embrayage selon la hauteur des meneaux du cadre mobile.
  • Position de la charnière: Il s'agit de la position de la charnière centrale. Elle est requise pour les structures ayant plus de deux charnières.
File:altezzaserratura.png Si ce bouton est actif, la hauteur donnée à la charnière sera prise à partir du cadre fixe de la structure excluant l'aile de recouvrement.
File:altezzaserratura3.png Si ce bouton est actif, la hauteur donnée à la charnière sera prise à partir du cadre mobile de la structure excluant l'aile de recouvrement.
File:tastoaltezzacentr.png Le réglage de cette dimension est soutenu par ce bouton qui permet de centrer la charnière.
  • Hauteur du verrouillage coulissant inférieur et supérieur: Il s'agit de la hauteur du verrouillage coulissant. Cette dimension est requise uniquement si la structure a plus d'un ouvrant. Cette valeur dépend du paramètre donné aux boutons suivants.
File:altezzaserratura.png : la hauteur sera considérée à partir du cadre fixe de la structure excluant l'aile de recouvrement.
File:altezzaserratura2.png : la hauteur sera considérée à partir du cadre mobile de la structure incluant l'aile de recouvrement.
File:altezzaserratura3.png : la hauteur sera considérée à partir du cadre mobile de la structure excluant l'aile de recouvrement.
File:altezzaserratura4.png : la hauteur sera considérée à partir du cadre mobile jusqu'à la chambre.
  • Hauteur de la traverse: Il s'agit de la hauteur de la traverse. Le réglage de ces dimensions est soutenu par les boutons expliqués ci-dessous.
Note N.B: Ces dimensions se réfèrent aux meneaux ou traverses définis dans les ouvrants


File:altezzaserratura.png la hauteur sera considérée à partir du cadre fixe de la structure excluant l'aile de recouvrement.
File:altezzaserratura3.png la hauteur sera considérée à partir du cadre mobile de la structure incluant l'aile de recouvrement.
File:tastoaltezzacentr.png Le réglage de cette dimension est soutenu par ce bouton qui permet de centrer la traverse. Ces boutons calculent la hauteur de la traverse également en combinaison avec les boutons suivants.
File:altezzatraverso.png la hauteur sera considérée à partir du cadre (fixe ou mobile) de la structure jusqu'au début de la traverse.
File:altezzatraverso2.png la hauteur sera considérée à partir du cadre (fixe ou mobile) de la structure jusqu'au centre de la traverse.
File:altezzatraverso3.png la hauteur sera considérée à partir du cadre (fixe ou mobile) de la structure jusqu'à la fin de la traverse.

Options

Ces boutons servent à transformer le type en arche, en bracket ou en forme ronde, et à rendre égales les vitres ou les hauteurs des traverses centrales.

  • File:fuorisquadra.png: permet de transformer la typologie en bracket. Le panneau latéral s'ouvrira.
  • File:arco.png: Appuyer sur ce bouton permet de transformer le type en arche ou en forme ronde. L'image suivante s'ouvrira, suivie de l'explication de son contenu.
  • Type: Dans ce champ, nous saisissons le type d'arche ou de forme ronde à réaliser. Le type peut être :
Arche ronde: dans ce cas, le rayon de l'arche sera égal à la moitié de la largeur totale du type.
Arche basse: le rayon de l'arche sera défini par l'utilisateur. Seulement dans ce cas, il est nécessaire de saisir la hauteur du rayon dans le champ approprié.
Forme ronde: avec cet élément, nous transformons notre type en forme ronde, en partant d'un fixe, d'un ouvrant ou d'une traverse (seuls les types possibles).
Exemple d'arche ronde
Exemple d'arche basse
Fichier:Oblò.png
Exemple de forme ronde


  • File:tastovetriuguali.png: permet de définir automatiquement des vitres identiques en ‘’'horizontal'‘’ dans un type formé de plusieurs structures.
  • Fichier:TastovetriugualiV.png: permet de définir automatiquement des vitres identiques en ‘’'vertical'‘’ dans un type formé de plusieurs structures. (Disponible depuis la version 3.7)

L'utilisateur qui utilisera cette fonction doit savoir que, avant d'agir sur le bouton, il est nécessaire de sélectionner les structures sur lesquelles les vitres identiques seront définies, comme montré dans l'exemple suivant.

  • File:tastotraversiuguali.png: permet de définir automatiquement la même hauteur des traverses dans des types formés de plusieurs structures. Dans ce cas également, la procédure de vitres identiques est appliquée ; l'utilisateur doit d'abord sélectionner les structures sur lesquelles il va travailler puis appuyer sur le bouton.
  • file:tastoinglesina.png: La fonction de ce bouton est de définir le positionnement des croisillons s'ils sont entrés sur une structure composée avec des miroirs de tailles différentes.
Exemple d'utilisation du bouton des vitres identiques
Exemple d'utilisation du bouton des croisillons

L'activation se fait en appuyant sur le bouton puis sur les miroirs affectés par les croisillons.

Outils personnels