Gestion de Commandes

De Opera Wiki.

(Différences entre les versions)
(The function keys)
 
(50 versions intermédiaires masquées)
Ligne 2 : Ligne 2 :
{{BR}}
{{BR}}
-
__TOC__
+
TOC
-
[[Image:finestraarchiviocommesse.png|thumb|600px|The edit jobs archives]]
+
[[Image:finestraarchiviocommesse.png|thumb|500px|L’archive des commandes]]
-
{{NB|To access this panel in Opera Job Management: from the Jobs menu, select the edit Jobs button.}}
+
{{NB|Pour accéder à ce volet dans Opera Gestion des Commandes : dans le menu ''Commandes'', sélectionner le bouton ''Gestion''}}
-
The purpose of this archive is to manage the creation, editing and archiving of quotations. In addition, all information of a commercial nature (calculation of purchase costs, sales price of order quantities, loading and unloading of stock, electronic transfer to external accounting programs) and technical nature (cutting bills of material, cutting optimization, machining and assembly prints, electronic transfer of paths for welding cutting machines and machining centers) can be generated and managed in this part of the program. It is easy to deduce, therefore, that here the operator will spend much of his working time on Opera.
+
Le but de cette archive est de gérer la création, la modification et l’archivage des devis. De plus, dans cette partie du programme, peuvent être générées et gérées toutes les informations à caractère commercial (calcul des coûts d’achat, du prix de vente des quantités de commande, entrées et sorties de stock, transfert électronique vers des programmes externes de comptabilité) et technique (nomenclatures de découpe, optimisation de découpe, impressions de fabrication et d’assemblage, transfert électronique des tracés vers les machines de découpe, postes de soudage et centres d’usinage). Il est donc clair que l’opérateur passera la majeure partie de son temps de travail sur Opera ici.
-
+
-
Below is a description of the contents of this archive.
+
 +
Ci-dessous, la description du contenu de cette archive.
{{BR}}
{{BR}}
-
===The filter fields===
+
==Les champs de filtrage==
-
*'''Year''': This is the year in which the job was created and also the annual file within which it will be stored. This data will never be editable again.
+
*'''Année''': c’est l’année de création de la commande et aussi l’archive annuelle dans laquelle elle sera stockée. Cette donnée ne pourra plus jamais être modifiée.
-
*'''Status''': Reports the processing status of the job. (See explanation of fields within the job order).
+
*'''Status''': indique l’état d’avancement de la commande. (Voir l’explication des statuts à l’intérieur de la commande).
-
* '''Order reference''': Sorts the list of jobs by the order reference given in the appropriate field within the job. (NOT FOUND).
+
*'''Histoire des status''': recherche le statut sélectionné dans l’historique des statuts.
-
* '''Customer''': This is the customer's data, e.g., company name, address and city. Customer data can be printed in the quote header so special care should be taken when typing them within the job order.
+
*'''List priority''': trie la liste des commandes en fonction de la référence de commande indiquée dans le champ prévu à cet effet à l’intérieur de la commande (''N° de série, Nom, Réf. Commande, Date, Date de livraison, N° de série décroissant, Réf. commande décroissante, Date décroissante, Date de livraison décroissante'').
-
* '''Worker''': in this field you can indicate the operator who created the job, from the relevant operator selection frame.
+
*'''Client''': correspond aux données du client, par ex. raison sociale, adresse et ville. Les données du client peuvent être imprimées dans l’en-tête du devis, il est donc opportun de faire preuve d’un soin particulier lors de leur saisie dans la commande.
-
*'''Quick Search:''': Allows you to quickly search for jobs by entering the first letters that make up the name as the search key.'''
+
*'''Ouvrier''': dans ce champ, il est possible d’indiquer l’opérateur qui a créé la commande, depuis le volet de sélection de l’opérateur correspondant.
-
*'''Keyword''': Allows you to view commese by entering a search key.
+
*'''Quick search''': permet de rechercher rapidement les commandes en saisissant comme clé de recherche les premières lettres du nom.
-
* '''Scope''': it is possible to separate orders for different ''scopes, Local, Web, Local+Web,'' Modified Web.
+
*'''Clé''': permet d’afficher les commandes en saisissant une clé de recherche.
-
+
 
-
{{NB|: Web orders are active for customers who purchase Orchestra product. (watch the video via this [[http://www.youtube.com/watch?v=8eCqn-VYVwA| link]])}}
+
*'''Scope''': il est possible de séparer les commandes par différents domaines, ''Local, Web, Local+Web, Web modifiée''.
 +
{{NB| Les commandes web sont actives pour les clients qui achètent le produit ''Orchestra'' (optionnel)}}
{{BR}}
{{BR}}
-
===The function keys===
+
==Les boutons de fonction==
-
*Le bouton [[File:+.png]] permet de lancer le chargement d'un nouvel enregistrement.
+
*Le bouton [[File:+.png]] sert à lancer le chargement d’un nouvel enregistrement.
-
*Le bouton [[File:-.png]] permet de supprimer un enregistrement de l'archive.
+
*Le bouton [[File:-.png]] sert à supprimer un enregistrement de l’archive.
-
*Le bouton [[File:modifica.png|31x31px]] permet de modifier les données d'un enregistrement.
+
*Le bouton [[File:modifica.png|31x31px]] sert à modifier les données d’un enregistrement.
-
*Le bouton [[File:=.png|31x31px]] permet de copier les données d'un enregistrement.
+
*Le bouton [[File:=.png]] sert à cloner un enregistrement.
-
*The button [[File:tastostampa2.png]]: Pressing this button sends the list of job orders to print. The resulting printout will provide information regarding the progressive, customer master, any notes, the status of the estimate, and the number of types in the job order.
+
*Le bouton [[File:tastostampa.png|31x31px]] : en appuyant sur ce bouton, on peut imprimer la liste des commandes. L’impression obtenue fournira des informations concernant le numéro progressif, les coordonnées du client, d’éventuelles notes, l’état du devis et le nombre de typologies dans la commande.
 +
*Le bouton [[File:tastoricalcola.png|31x31px]] : affiche le [[Job summary|Résumé du calcul]] de l’archive des commandes.
-
[[File:finestratotali.png|thumb|right|400 px|La finestra dei totali della commessa]]
+
*Le bouton [[File:Tastosalva.png|31x31px]] : la fonction de ce bouton est d’importer ou d’exporter des commandes.
-
*The button  [[File:tastoricalcola.png]]: Pressing this button sends the list of job orders to print. The resulting printout will provide information regarding the progressive, customer master, any notes, the status of the estimate, and the number of types in the job order.
+
[[File:messaggioexport.png|thumb|right|500 px]]
-
+
**Les modes d’exportation sont différents, voyons lesquels :
-
*The button [[File:tastostampa.png]] initiates the printing of totals; the [[File:tastoclipboard2.png]] button copies the totals with column headings into the operating system's temporary memory, which can then be reported in a calculation program.
+
-
*The button  [[File:Tastosalva.png]]: The function of this button is to import or export orders.
+
::;[[File:cartcomm.png]]
-
<!--[[File:messaggioexport.png|thumb|right|500 px]] -->
+
:::le fichier généré a la même extension et le même format que celui analysé dans le bouton précédent. La différence réside dans le fait que, dans ce cas, le programme n’est pas conditionné par le chemin externe de sauvegarde, mais ouvrant un volet de recherche, il permet à l’opérateur de placer le fichier dans un répertoire spécifique.
-
The export modes are different, let's see which ones:
+
-
:;[[File:cartcomm.png]]
+
::;[[File:joz.png]]
-
::The generated file is in its extension and format identical to the one we analyzed at the previous button. The difference is that in this case the program is not conditioned by the external backup path, but by opening a search dial allows the operator to place the file on a specific directory.
+
:::le type de fichier généré nécessite de la part de l’opérateur la spécification de l’emplacement d’enregistrement du fichier. À son exécution, le fichier ouvre Opera à l’emplacement de chargement du devis.
-
 
+
-
:;[[File:joz.png]]
+
-
::The type of file generated requires the operator to specify the location to save the file. Upon execution, the file opens Opera on the location where the quote was uploaded.
+
-
 
+
-
:;[[File:backup.png]]
+
-
::Export is done according to the external security path. The generated file can be loaded into the program and properly opened only if the same archives with which it was generated are present.
+
{{BR}}
{{BR}}
-
* The button  [[File:tastoinviocommessa.png]]: The function of this button is very useful if, due to the need for technical assistance, you want to send the job order to the technicians in service. In fact, pressing it will open the Send Job to Opera Company panel, where the operator can select the address of the technician to whom the job is to be addressed. By confirming the operation, the program will connect to the program that manages your e-mail, attaching the file containing your quote data.
+
*Le bouton [[File:tastoinviocommessa.png|31x31px]] : la fonction de ce bouton est très utile si, pour des besoins d’assistance technique, vous souhaitez envoyer la commande aux techniciens d’assistance. En effet, en appuyant dessus, le volet “Envoi Commande à Opera Company” s’ouvrira, où l’opérateur peut sélectionner l’adresse du technicien à qui la commande doit être envoyée. En confirmant l’opération, le programme se connectera au programme de messagerie électronique et joindra le fichier contenant les données de votre devis.
-
* The button  [[File:tastoxml.png]]: It generates an .xml file and appears only if we have set export paths in the Data Export Filter pane. In this frame the operator specifies a path that will be followed by the program when saving the fle.
+
*Le bouton [[File:tastoxml.png|31x31px]] : génère un fichier .xml et n’apparaît que si nous avons configuré les chemins d’exportation dans le volet [[Filtri esportazione/importazione dati|Filtres d’exportation/importation de données]]. Dans ce volet, l’opérateur spécifie un chemin qui sera suivi par le programme lors de l’enregistrement du fichier. ('''Optionnel''').
 +
*Le bouton [[File:tastoorchestra.png|31x31px]] (''optionnel'') : permet la synchronisation des commandes sur le web.
 +
{{NB| Il est actif uniquement pour les utilisateurs qui achètent le produit ''Orchestra'' (optionnel).}}
-
* The button  [[File:tastoorchestra.png]] (''optional''): Allows synchronization of work orders on the web.
+
*Le bouton [[File:tastoexcel.png|31x31px]] : permet l’exportation des données du volet correspondant au format .xls.
-
{{NB| It is active only for users who purchase the product [[Video#Commessa|Orchestra]] (watch the video via this [[http://www.youtube.com/watch?v=8eCqn-VYVwA| link]]).}}
+
-
* The button  [[File:tastoexcel.png]]: allows the export of the data in the realtive framework in .XSL format.
+
*Le bouton [[File:tastook.png|31x31px]] : confirme les opérations effectuées dans l’Archive des commandes et quitte le volet.
-
* The button  [[File:tastook.png]]: Confirms the transactions made in Job File and exits the panel.
+
{{BR}}
 +
==Fiche de la commande==
 +
*'''Nom'''[[File:tastod.png]] : c’est le code de la commande. Habituellement, il se réfère au nom du client, qui peut être sélectionné en ouvrant le volet de sélection via le bouton associé.
 +
*'''N° de série''': c’est le numéro progressif de la commande affecté automatiquement par le programme.
-
{{BR}}
+
*'''Année''': indique l’année de création de la commande (voir ci-dessus).
-
===Job Order Master===
+
*'''Réf. commande''': dans ce champ, il est possible d’insérer une référence dans le cas où il existe plusieurs commandes pour le même client.
-
*'''Name '''[[File:tastod.png]]: It is the code of the job order. It usually refers to the name of the customer, which can be detected by opening the selection frame from the matched button.
+
*'''Status''': indique l’état d’avancement de la commande. Sept statuts différents sont proposés :
-
*'''Sequence N°''': This is the progressive number of the job automatically assigned by the program.
+
:;'''Prev/Quotation'''
 +
::sélectionnez ce statut si la commande est encore au stade de devis non encore négocié avec le client.
-
*'''Year''': Returns the year the job was created (see above).
+
:;'''In lavorazione/Production'''
 +
::sélectionnez ce statut si la commande est en cours de production.
-
*'''Order Ref''': A reference can be entered in this field if there are multiple orders from the same customer.
+
:;'''Da saldare/Pending payment'''
 +
::sélectionnez ce statut si la commande a été livrée au client mais que le paiement n’a pas encore été réglé.
-
*'''Status''': Reports the processing status of the job. Seven different entries are proposed:
+
:;'''Completata/Complete'''
 +
::sélectionnez ce statut si la commande a été livrée au client et que le paiement a été réglé.
-
:;'''Soumission'''
+
:;'''Conferma Ordine/Order Confirmed'''
-
::Set this item if the job is still at the quote level not yet processed with the customer.
+
::sélectionnez ce statut si la commande est encore au stade de devis mais qu’elle a déjà été confirmée par le client.
-
:;'''En usinage'''
+
:;'''En attente de confirmation'''
-
::Set this item if the job is in the production stage.
+
::sélectionnez ce statut si la commande est encore au stade de devis, qu’elle a déjà été discutée avec le client mais qu’elle n’a pas encore été confirmée.
-
:;'''á souder'''
+
:;'''Prev confermato/Confirmed quotation'''
-
::Set this item if the order has been delivered to the customer but payment has not yet been finalized.
+
::sélectionnez ce statut si le document de confirmation de commande a été reçu du client.
-
:;'''complétee'''
+
*'''Date''': c’est la date complète à laquelle le devis a été créé. Elle peut être modifiée ultérieurement.
-
::Set this item if the order has been delivered to the customer and payment has also been finalized.
+
-
:;'''Confirme'''
+
*'''Ouvrier'''[[File:tastoc.png]] : ouvre le volet de sélection de l’opérateur qui prendra en charge la commande.
-
::Set this item if the job is still at the quote level but has already been confirmed by the customer.
+
-
:;'''En attente de confirmation'''
+
*'''Date de livraison'''[[File:tastoc.png]] : permet d’insérer une date de livraison prévue.
-
::Setting this item if the job is still at the estimated level, has already been discussed with the customer but has not yet been confirmed.
+
-
:;'''Confirmation de commande'''
+
==Données techniques==
-
::Set this item if the order confirmation document has been received from the customer.
+
-
*'''Date''': This is the complete date on which the estimate was created. It may be editable later.
+
*'''Préfixe profilés''': indique le code d’identification qui sera attribué aux profils et aux remplissages de la commande. Le code d’identification a pour fonction de simplifier, lors de l’assemblage, l’identification des segments et des remplissages appartenant à une commande. Ce code sera associé automatiquement à la commande mais pourra être modifié.
-
*'''Worker'''[[File:tastoc.png]]: opens the framework to select the operator who will handle the job order.
+
*'''ID code à barres''': dans ce champ apparaît un numéro représentant la partie initiale du code-barres des pièces de cette commande.
-
*'''Margin rates sets'''[[File:tastoc.png]]: will allow a Profit Class Set to be matched to the job from the relevant archive.
+
*'''ID format for job cuts''': le code inséré permet de regrouper avec un seul ID les découpes regroupables dans la commande.
-
*'''Profile prefix''': Returns the identification code that will be assigned to the sections and fills in the job order.  
+
*'''ID format for job panes''': le code inséré permet de regrouper avec un seul ID les remplissages regroupables dans la commande.
-
The identification code is a code whose function is to make it easy, during assembly, to identify the sections and fills belonging to a job order. This code will be matched to the job order automatically but can be changed.
+
*'''Publie sur web''': si activé, publie la commande sur le web.
 +
*'''Status web''': affiche le statut des commandes sur le web.
-
*'''Barcode ID''': A number appears in this field that represents the beginning part of the barcode of the parts in this job order.
+
{{NB|Les champs '''Publie sur web''' et '''Status web''' ne sont actifs que pour les utilisateurs qui achètent le produit ''Orchestra'' (optionnel).}}
-
*<span style="background-color: #FFFF00">'''ID format for job cuts''': the code entered allows mergeable cuts in the job to be grouped with a single ID (available from version 3.8.4).'''</span>
+
[[File:tipoottimizzazione.png|thumb|right|Menu de sélection du type d’optimisation]]
 +
*'''Type optimisation''' [[File:frecciagiu.png]] : dans ce champ, un menu déroulant permet de définir le type d’optimisation que le programme doit effectuer pour cette commande.
-
*<span style="background-color: #FFFF00">'''ID format for job panes''': the code entered allows mergeable fills in the job to be grouped with a single ID(available from version 3.8.4).</span>
+
:;'''Aucune'''
 +
::en sélectionnant cette option, aucune optimisation ne sera effectuée.
-
[[File:tipoottimizzazione.png|thumb|right|Menù di scelta del tipo di ottimizzazione]]
+
:;'''Standard'''
-
*'''Optimization Type''' [[File:frecciagiu.png]]: This field opens a drop-down where you can set the type of optimization that the program where to perform for that job.
+
::en sélectionnant cette option, l’optimisation sera exécutée en réalisant les étapes nécessaires pour obtenir le meilleur système de découpe. Paramètre recommandé.
-
:;'''None''': By setting this item, optimization will never be performed.
+
:;'''Vite'''
-
:;'''Standard ''': By setting this item, optimization will be carried out by performing the necessary steps to obtain the best cutting system. Recommended setting.
+
::en sélectionnant cette option, l’optimisation sera exécutée de la manière la plus rapide possible pour obtenir le meilleur système de découpe. Ce paramètre pourrait toutefois ne pas donner des résultats satisfaisants.
-
:;'''Fast ''': By setting this item, optimization will be performed as fast as possible to obtain the best cutting system. However, this setting may not give satisfactory results.
+
-
:;'''Optimize bar''': It allows you to optimize bars not considering the standard length of the profile, but based on the lengths set individually to the profiles in the archive. Review, then in Section 1 chapter Profile archive, the button [[File:tastoottimizza.png]]
+
-
:;'''Length''': If we find ourselves in the situation of taking a job with several structures to cutting, and therefore having to cut several bars of the same profile, it is possible to decrease the cutting time and make the operation smoother by using this function, which develops bar optimization by grouping almost all of the same lengths together.
+
-
+
-
:;'''Single length''': This function follows the logic of the previous Length. It differs in that in this case the program fully optimizes by grouping the lengths.
+
-
:;'''List''': Optimization is generated, calculating the values of the list loaded in Profile Archive, again through the function [[File:tastoottimizza.png]]
+
-
:;'''Job position''': Optimization is generated, taking into account the position within the job order.
+
-
*'''Item no''': Indicates the number of types contained in the job order.
+
:;'''Optimise barre'''
 +
::permet d’optimiser les barres sans tenir compte de la longueur standard du profil, mais en fonction des longueurs définies individuellement pour les profils dans l’archive. Consultez donc la Section 1, chapitre Archive profils, bouton [[File:tastoottimizza.png]].
-
*'''N° pieces''': Indicates the number of pieces in the entire job order.
+
:;'''Longueur'''
 +
::si vous devez envoyer à la découpe une commande comportant plusieurs structures et donc découper de nombreuses barres du même profil, vous pouvez réduire les temps de découpe et rendre l’opération plus fluide en utilisant cette fonction, qui développe l’optimisation des barres en regroupant presque entièrement les longueurs identiques.
-
* '''disabled''': Indicates the number of frozen types.
+
:;'''Single length'''
 +
::cette fonction suit la même logique que celle de « Longueur ». Elle diffère en ce que, dans ce cas, le programme optimise complètement en regroupant les longueurs.
-
*'''Desc:''': The description of the job order can be stored in this box.
+
:;'''Liste'''
 +
::l’optimisation est générée en calculant les valeurs de la liste chargée dans l’Archive profils, toujours via la fonction [[File:tastoottimizza.png]].
-
*'''Note''': In this box you can store some notes related to the customer or job order.
+
:;'''Position Commande'''
 +
::l’optimisation est générée en tenant compte de la position au sein de la commande.
-
* Customer section: In this section, through the [[File:tastod.png]], we can enter all the data regarding the customer (Customer Code, Company Name/Name, City, Address), in '''the Customer Data frame job order.'''
+
*'''Nb typologies''': indique le nombre de typologies contenues dans la commande.
-
*Build yard section: In this section, through the button [[File:tastod.png]], we can enter all the data regarding the construction site (City, Address, Tel.#1), in the framework '''Construction site.'''
+
*'''Quantité''': indique le nombre de pièces de la commande entière.
-
{|
+
*'''Gelée''': indique le nombre de typologies gelées.
-
|[[File:quadrodaticlientecommessa.png|400 px|thumb|The customer data framework]]
+
{{BR}}
-
|[[File:quadrodaticantiere.png|400 px|thumb|The framework of data on the construction site]]
+
-
|}
+
 +
==Données client==
 +
 +
[[File:quadrodaticlientecommessa.png|400 px|thumb|Le volet des données relatives au client]]
 +
* Section client : dans cette section, via le bouton [[File:tastod.png]], nous pouvons saisir toutes les données concernant le client (Code client, Raison sociale/Nom, Ville, Adresse) dans le volet '''Données cliente commande'''.
 +
{{BR}}
 +
[[File:quadrodaticantiere.png|400 px|thumb|Le volet des données relatives au chantier]]
 +
* Section chantier : dans cette section, via le bouton [[File:tastod.png]], nous pouvons saisir toutes les données concernant le chantier (Ville, Adresse, Tél. #1) dans le volet '''Chantier'''.
{{BR}}
{{BR}}
-
===The action keys===
+
==Informations sur la commande==
-
*[[Image:tastogestione.png]]: opens [[the management framework|the management framework]] of the order.
+
*'''Desc :''' dans cette case, il est possible de mémoriser la description de la commande.
-
*[[Image:tastoallegati.png]]: opens [[the framework of the Archive|the framework of the Archive]] attached job order.
+
-
*[[Image:fasicommessa.png]]: opens [[the Job Order Phase Management framework]].
+
-
*[[Image:aliasriempimenti.png]]: opens [[the Management panel aliases job fills]].
+
-
*[[Image:tastosetopzioni.png]]: opens [[the Management panel aliases job fills]].
+
-
*[[Image:diario.png]]: opens, "[[the Project Journal panel|the Project Journal panel]]", where you can record the activities performed on the job order.
+
-
*[[Image:tastononconformita.png]]: opens the framework where [[nonconformities |nonconformities]] and corrective actions are recorded.
+
-
*[[Image:tastocatalogoimmagini.png]]: opens [[the job catalog|the job catalog]]
+
-
*[[Image:tastoclassidiscontolistini.png]]: opens the management framework of  [[Come gestire le Classi di sconto listini in Commessa|the discount classes]] related to the job order.
+
-
*<span style="background-color: #FFFF00">[[Image:gestionedeitaglicommessa.png]]: nel quadro [[Gestione dei tagli commessa]] vengono elencati i profili a cui è stato abbinato un codice ID per l'accorpamento del taglio. '''(disponibile dalla versione 3.8.4)'''</span>
+
-
*<span style="background-color: #FFFF00">[[Image:gestioneriempimenticommessa.png]]: nel quadro [[Gestione riempimenti commessa]] vengono elencati i riempimenti a cui è stato abbinato un codice ID per l'accorpamento dei riempimenti con le stesse dimensioni. '''(disponibile dalla versione 3.8.4)'''</span>
+
-
== Voci correlate ==
+
*'''Note :''' dans cette case, il est possible de mémoriser quelques notes relatives au client ou à la commande.
-
* [[How to do an order]]
+
{{BR}}
-
* [[How to manage a job catalog]] [[image:iconanew.png]]
+
 
-
* [[How to manage job attachments from cloud]] [[Image:iconanew.png]]
+
==Les boutons d’action==
-
* [[How to merge cut IDs by job order]][[Image:iconanew.png]]
+
 
-
* [[How to merge fill IDs by job order]] [[Image:iconanew.png]]
+
*[[Image:tastogestione.png]] : ouvre le volet de [[Gestion commande|Gestion de la commande]].
-
* [[How to manage the history of job statuses]] [[Image:iconaedit.png]]
+
*[[Image:tastoallegati.png]] : ouvre le volet de l’[[Archivio allegati della commessa|Archive des pièces jointes de la commande]].
-
* [[How to manage Project diary]]
+
*[[Image:fasicommessa.png]] : ouvre le volet [[Gestione fasi della commessa|Gestion des phases de la commande]].
-
* [[How to manage job attachments from cloud]] [[Image:iconanew.png]]
+
*[[Image:aliasriempimenti.png]] : ouvre le volet [[Gestione alias riempimenti commessa|Gestion des alias de remplissages de la commande]].
-
* [[How to Manage List Discount Classes in Job Order]] [[Image:iconanew.png]]
+
*[[Image:tastosetopzioni.png]] : ouvre le volet [[Set opzioni commessa|Paramètres de la commande]].
 +
*[[Image:diario.png]] : ouvre le volet "[[Il Diario del progetto|Journal du projet]]", où il est possible d’enregistrer les activités réalisées sur la commande.
 +
*[[Image:tastononconformita.png]] : ouvre le volet où enregistrer le [[Registro non conformità|Registre des non-conformités]] et les actions correctives.
 +
*[[Image:tastocatalogoimmagini.png]] : ouvre le [[Catalogo lavori|Catalogue des travaux]].
 +
*[[Image:tastoclassidiscontolistini.png]] : ouvre le volet de gestion des [[Come gestire le Classi di sconto listini in Commessa|Classes de remise des tarifs dans la commande]].
 +
*[[Image:gestionedeitaglicommessa.png]] : dans le volet [[Gestione dei tagli commessa|Gestion des découpes de la commande]], sont listés les profils auxquels est associé un code ID pour le regroupement des découpes.
 +
*[[Image:gestioneriempimenticommessa.png]] : dans le volet [[Gestione riempimenti commessa|Gestion des remplissages de la commande]], sont listés les remplissages auxquels est associé un code ID pour le regroupement des remplissages de mêmes dimensions.
 +
{{BR}}
 +
==Voir aussi==
 +
* [[Come fare una commessa|Comment créer une commande]]
 +
* [[Come gestire un catalogo lavori|Comment gérer un catalogue de travaux]]
 +
* [[Come gestire gli allegati commessa da cloud|Comment gérer les pièces jointes de la commande depuis le cloud]]
 +
* [[Come accorpare gli ID dei tagli per commessa|Comment regrouper les ID des découpes par commande]]
 +
* [[Come accorpare gli ID dei riempimenti per commessa|Comment regrouper les ID des remplissages par commande]]
 +
* [[Come gestire lo storico degli stati della Commessa|Comment gérer l’historique des statuts de la commande]]
 +
* [[Come gestire Diario del progetto|Comment gérer le Journal du projet]]
 +
* [[Come gestire gli allegati commessa da cloud|Comment gérer les pièces jointes de la commande depuis le cloud]]
 +
* [[Come gestire le Classi di sconto listini in Commessa|Comment gérer les classes de remise des tarifs dans la commande]]
 +
<!-- HELP: JM/W140 -->
-
<!-- HELP: JM/W1080 -->
 
[[Category:JM/Manuale]]
[[Category:JM/Manuale]]

Version actuelle en date du 2 juin 2025 à 19:10



Image:iconawip.png page en cours de mise à jours


TOC

L’archive des commandes
Note N.B: Pour accéder à ce volet dans Opera Gestion des Commandes : dans le menu Commandes, sélectionner le bouton Gestion

Le but de cette archive est de gérer la création, la modification et l’archivage des devis. De plus, dans cette partie du programme, peuvent être générées et gérées toutes les informations à caractère commercial (calcul des coûts d’achat, du prix de vente des quantités de commande, entrées et sorties de stock, transfert électronique vers des programmes externes de comptabilité) et technique (nomenclatures de découpe, optimisation de découpe, impressions de fabrication et d’assemblage, transfert électronique des tracés vers les machines de découpe, postes de soudage et centres d’usinage). Il est donc clair que l’opérateur passera la majeure partie de son temps de travail sur Opera ici.

Ci-dessous, la description du contenu de cette archive.


Sommaire

Les champs de filtrage

  • Année: c’est l’année de création de la commande et aussi l’archive annuelle dans laquelle elle sera stockée. Cette donnée ne pourra plus jamais être modifiée.
  • Status: indique l’état d’avancement de la commande. (Voir l’explication des statuts à l’intérieur de la commande).
  • Histoire des status: recherche le statut sélectionné dans l’historique des statuts.
  • List priority: trie la liste des commandes en fonction de la référence de commande indiquée dans le champ prévu à cet effet à l’intérieur de la commande (N° de série, Nom, Réf. Commande, Date, Date de livraison, N° de série décroissant, Réf. commande décroissante, Date décroissante, Date de livraison décroissante).
  • Client: correspond aux données du client, par ex. raison sociale, adresse et ville. Les données du client peuvent être imprimées dans l’en-tête du devis, il est donc opportun de faire preuve d’un soin particulier lors de leur saisie dans la commande.
  • Ouvrier: dans ce champ, il est possible d’indiquer l’opérateur qui a créé la commande, depuis le volet de sélection de l’opérateur correspondant.
  • Quick search: permet de rechercher rapidement les commandes en saisissant comme clé de recherche les premières lettres du nom.
  • Clé: permet d’afficher les commandes en saisissant une clé de recherche.
  • Scope: il est possible de séparer les commandes par différents domaines, Local, Web, Local+Web, Web modifiée.
Note N.B: Les commandes web sont actives pour les clients qui achètent le produit Orchestra (optionnel)


Les boutons de fonction

  • Le bouton File:+.png sert à lancer le chargement d’un nouvel enregistrement.
  • Le bouton File:-.png sert à supprimer un enregistrement de l’archive.
  • Le bouton sert à modifier les données d’un enregistrement.
  • Le bouton File:=.png sert à cloner un enregistrement.
  • Le bouton  : en appuyant sur ce bouton, on peut imprimer la liste des commandes. L’impression obtenue fournira des informations concernant le numéro progressif, les coordonnées du client, d’éventuelles notes, l’état du devis et le nombre de typologies dans la commande.
  • Le bouton  : la fonction de ce bouton est d’importer ou d’exporter des commandes.
    • Les modes d’exportation sont différents, voyons lesquels :
File:cartcomm.png
le fichier généré a la même extension et le même format que celui analysé dans le bouton précédent. La différence réside dans le fait que, dans ce cas, le programme n’est pas conditionné par le chemin externe de sauvegarde, mais ouvrant un volet de recherche, il permet à l’opérateur de placer le fichier dans un répertoire spécifique.
File:joz.png
le type de fichier généré nécessite de la part de l’opérateur la spécification de l’emplacement d’enregistrement du fichier. À son exécution, le fichier ouvre Opera à l’emplacement de chargement du devis.


  • Le bouton  : la fonction de ce bouton est très utile si, pour des besoins d’assistance technique, vous souhaitez envoyer la commande aux techniciens d’assistance. En effet, en appuyant dessus, le volet “Envoi Commande à Opera Company” s’ouvrira, où l’opérateur peut sélectionner l’adresse du technicien à qui la commande doit être envoyée. En confirmant l’opération, le programme se connectera au programme de messagerie électronique et joindra le fichier contenant les données de votre devis.
  • Le bouton  : génère un fichier .xml et n’apparaît que si nous avons configuré les chemins d’exportation dans le volet Filtres d’exportation/importation de données. Dans ce volet, l’opérateur spécifie un chemin qui sera suivi par le programme lors de l’enregistrement du fichier. (Optionnel).
  • Le bouton (optionnel) : permet la synchronisation des commandes sur le web.
Note N.B: Il est actif uniquement pour les utilisateurs qui achètent le produit Orchestra (optionnel).
  • Le bouton  : permet l’exportation des données du volet correspondant au format .xls.
  • Le bouton  : confirme les opérations effectuées dans l’Archive des commandes et quitte le volet.


Fiche de la commande

  • NomFile:tastod.png : c’est le code de la commande. Habituellement, il se réfère au nom du client, qui peut être sélectionné en ouvrant le volet de sélection via le bouton associé.
  • N° de série: c’est le numéro progressif de la commande affecté automatiquement par le programme.
  • Année: indique l’année de création de la commande (voir ci-dessus).
  • Réf. commande: dans ce champ, il est possible d’insérer une référence dans le cas où il existe plusieurs commandes pour le même client.
  • Status: indique l’état d’avancement de la commande. Sept statuts différents sont proposés :
Prev/Quotation
sélectionnez ce statut si la commande est encore au stade de devis non encore négocié avec le client.
In lavorazione/Production
sélectionnez ce statut si la commande est en cours de production.
Da saldare/Pending payment
sélectionnez ce statut si la commande a été livrée au client mais que le paiement n’a pas encore été réglé.
Completata/Complete
sélectionnez ce statut si la commande a été livrée au client et que le paiement a été réglé.
Conferma Ordine/Order Confirmed
sélectionnez ce statut si la commande est encore au stade de devis mais qu’elle a déjà été confirmée par le client.
En attente de confirmation
sélectionnez ce statut si la commande est encore au stade de devis, qu’elle a déjà été discutée avec le client mais qu’elle n’a pas encore été confirmée.
Prev confermato/Confirmed quotation
sélectionnez ce statut si le document de confirmation de commande a été reçu du client.
  • Date: c’est la date complète à laquelle le devis a été créé. Elle peut être modifiée ultérieurement.
  • OuvrierFile:tastoc.png : ouvre le volet de sélection de l’opérateur qui prendra en charge la commande.
  • Date de livraisonFile:tastoc.png : permet d’insérer une date de livraison prévue.

Données techniques

  • Préfixe profilés: indique le code d’identification qui sera attribué aux profils et aux remplissages de la commande. Le code d’identification a pour fonction de simplifier, lors de l’assemblage, l’identification des segments et des remplissages appartenant à une commande. Ce code sera associé automatiquement à la commande mais pourra être modifié.
  • ID code à barres: dans ce champ apparaît un numéro représentant la partie initiale du code-barres des pièces de cette commande.
  • ID format for job cuts: le code inséré permet de regrouper avec un seul ID les découpes regroupables dans la commande.
  • ID format for job panes: le code inséré permet de regrouper avec un seul ID les remplissages regroupables dans la commande.
  • Publie sur web: si activé, publie la commande sur le web.
  • Status web: affiche le statut des commandes sur le web.
Note N.B: Les champs Publie sur web et Status web ne sont actifs que pour les utilisateurs qui achètent le produit Orchestra (optionnel).
Menu de sélection du type d’optimisation
  • Type optimisation File:frecciagiu.png : dans ce champ, un menu déroulant permet de définir le type d’optimisation que le programme doit effectuer pour cette commande.
Aucune
en sélectionnant cette option, aucune optimisation ne sera effectuée.
Standard
en sélectionnant cette option, l’optimisation sera exécutée en réalisant les étapes nécessaires pour obtenir le meilleur système de découpe. Paramètre recommandé.
Vite
en sélectionnant cette option, l’optimisation sera exécutée de la manière la plus rapide possible pour obtenir le meilleur système de découpe. Ce paramètre pourrait toutefois ne pas donner des résultats satisfaisants.
Optimise barre
permet d’optimiser les barres sans tenir compte de la longueur standard du profil, mais en fonction des longueurs définies individuellement pour les profils dans l’archive. Consultez donc la Section 1, chapitre Archive profils, bouton File:tastoottimizza.png.
Longueur
si vous devez envoyer à la découpe une commande comportant plusieurs structures et donc découper de nombreuses barres du même profil, vous pouvez réduire les temps de découpe et rendre l’opération plus fluide en utilisant cette fonction, qui développe l’optimisation des barres en regroupant presque entièrement les longueurs identiques.
Single length
cette fonction suit la même logique que celle de « Longueur ». Elle diffère en ce que, dans ce cas, le programme optimise complètement en regroupant les longueurs.
Liste
l’optimisation est générée en calculant les valeurs de la liste chargée dans l’Archive profils, toujours via la fonction File:tastoottimizza.png.
Position Commande
l’optimisation est générée en tenant compte de la position au sein de la commande.
  • Nb typologies: indique le nombre de typologies contenues dans la commande.
  • Quantité: indique le nombre de pièces de la commande entière.
  • Gelée: indique le nombre de typologies gelées.


Données client

Le volet des données relatives au client
  • Section client : dans cette section, via le bouton File:tastod.png, nous pouvons saisir toutes les données concernant le client (Code client, Raison sociale/Nom, Ville, Adresse) dans le volet Données cliente commande.


Le volet des données relatives au chantier
  • Section chantier : dans cette section, via le bouton File:tastod.png, nous pouvons saisir toutes les données concernant le chantier (Ville, Adresse, Tél. #1) dans le volet Chantier.


Informations sur la commande

  • Desc : dans cette case, il est possible de mémoriser la description de la commande.
  • Note : dans cette case, il est possible de mémoriser quelques notes relatives au client ou à la commande.


Les boutons d’action


Voir aussi

Outils personnels