Cadres de stockage des données

De Opera Wiki.

(Différences entre les versions)
(Creata pagina con 'Gran parte dei quadri di Opera contengono alcuni elementi che consentono il caricamento, la variazione e la registrazione dei dati. File:arcval.png Questi sono chiamati …')
 
(52 versions intermédiaires masquées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
-
Gran parte dei quadri di Opera contengono alcuni elementi che consentono il caricamento, la variazione e la registrazione dei dati.  
+
[[File:finestragestionesistemi.png|thumb|500px|Un exemple de cadre de Opera Gestion des Commandes]]
 +
Un cadre est toujours constitué par une aire rectangulaire et par un titre.
-
[[File:arcval.png]]
+
La fermeture d’un cadre peut être effectué de deux façons différentes: en cliquant avec la souris sur la touche  [[File:ok.png]], ou bien en appuyant sur la touche [[File:invio.png]]. Cette dernière opération, va confirmer aussi les données insérées dans le cadre: au cas où on voudrait fermer la page sans sauver les modifications effectuées, il est possible de cliquer sur [[File:tastoannulla.png]], ou appuyer sur le bouton [File:esc.png]] .
-
Questi sono chiamati “Quadri di archiviazione dei dati”. Nella figura sono visibili i pulsanti di gestione dell’archivio descritti qui di seguito:
 
-
[[File:+.png]] '''Nuova registrazione'''. Questo pulsante serve per iniziare il caricamento di una nuova registrazione; per esempio un nuovo profilo, una nuova maniglia o una nuova finestra.
+
==Les touches “actions==
 +
La plupart des cadres de Opera contiennent certaines éléments qui permettent le chargement, le changement, et l’enregistrement des données. Ceux-ci sont appelés '''Cadres pour la mise en archive des données'''. L’image montre des touches de gestion de l’archive qui sont ci-après décrits:
-
[[File:-.png]] '''Cancellazione'''. Questo pulsante serve per l’eliminazione di una registrazione dall’archivio.
+
*[[File:+.png]] '''Nouveau enregistrement'''. Cette touche sert pour lancer le chargement d’une nouveau enregistrement; par exemple, d’un nouveau profil, d’une nouvelle poignée ou d’une nouvelle fenêtre.
-
+
*[[File:-.png]] '''Effacement'''. Cette touche sert à éliminer un enregistrement de l’archive.
-
[[File:modifica.png]] '''Modifica'''. Questo pulsante serve per la variazione dei dati di una registrazione; per esempio la variazione di un valore di battuta di un profilo o la variazione del prezzo di una accessorio.  
+
*[[File:modifica.png]] '''Modifications'''. Cette touche sert à modifier les données d’un enregistrement; par exemple, la variation d’une valeur d’insertion d’un profil ou la variation d’un prix d’un accessoire.
 +
*[[File:=.png]] '''Duplication'''.Cette touche sert à la duplication d’un enregistrement. Il est utile parce qu’on peut ajouter, dans l’archive, un nouveau enregistrement ayant les données similaires aux données d’un enregistrement déjà existant.
-
[[File:=.png]] '''Duplicazione'''. Questo pulsante serve per la duplicazione di una registrazione. Utile nel caso in cui si voglia aggiungere in archivio una nuova registrazione avente i dati simili a quelli di una registrazione già esistente.
+
==Recherche des données==
-
'''Tecniche di ricerca delle registrazioni'''
 
-
La ricerca delle registrazioni all’interno di una lista può essere effettuata in vari modi e ci consente, per esempio, di arrivare velocemente alla registrazione desiderata, oppure in una certa zona dell’archivio.
+
[[File:finestraarchivioprofili2.png|thumb|400px|La liste des éléments présents dans l’archive des Profils]]
-
Abbiamo la possibilità di effettuare la ricerca attraverso la tastiera, digitando le iniziali del codice; di scorrere i gruppi di registrazioni; di usare le caselle di preselezione.
+
-
[[File:arcprof.png]]Una lista di registrazioni
+
La recherche des données dans la liste ou dans un archive peut être effectuée de différentes façons. Elle nous permet, à titre d’exemple, de rejoindre aisément aussi bien l’élément souhaité, qu’ une certaine zone de l’archive. Il est possible d’effectuer la recherche à travers le clavier, en doigtant la partie initiale de l’élément recherché, de visualiser les groupes d’enregistrement avec les flèches de direction ou par la souris, ou bien d’utiliser les boîtes de présélection.
-
*'''Ricerca attraverso la tastiera, digitando le iniziali del codice'''.
+
*'''Recherche par le clavier, en doigtant les initiales du code'''.
-
Una tecnica per arrivare velocemente alla registrazione che desiderate è quella di digitare sulla tastiera alcune iniziali del codice della registrazione: il programma salterà immediatamente al primo codice che troverà con le iniziali delle lettere che avete digitato; un segnale acustico indicherà che non esiste nessun codice che contiene la selezione che avete digitato, mentre sarà sottolineata la parte di codice che contiene le lettere digitate.
+
Pour arriver rapidement à l’enregistrement que vous souhaitez, nous vous suggérons de taper sur le clavier les initiales du code d’enregistrement: le programme ira immédiatement au premier code ayant les lettres que vous avez tapées; un signal acoustique indiquera qu’il n’existe aucun code contenant la sélection que vous avez tapée, tandis que la partie du code contenant les lettres tapées sera soulignée. Par exemple, on suppose que vous veuillez rechercher le code 50100: si vous tapez le numéro 5, le programme ira directement au premier code qui commence par 5; si vous ajoutez le numéro 0 aussi, le programme ira directement au premier code qui commence par 50; encore, si vous ajoutez le numéro 1, le programme ira immédiatement au premier code qui commence par 501 et ainsi de suite, jusqu’à arriver au code que vous souhaitez. S’il n’existe aucune voix dans la liste ayant la partie du code que vous avez tapée, le programme vous alertera par un signal acoustique et vous pourrez effacer le filtre de recherche en appuyant sur la touche [[File:backspace.png|50 px]].
-
Supponiamo, per esempio, che vogliate ricercare il codice A123B456C: se digitate la lettera A il programma salterà subito al primo codice che inizia con la lettera A; se aggiungete anche il numero 1 il programma salterà subito al primo codice che inizia con A1; se aggiungete anche il numero 2 il programma salterà subito al primo codice che inizia con A12; e così via fino ad arrivare al codice che desiderate e sottolineando ogni volta il codice corretto. Se avete commesso un errore di digitazione, per esempio anziché 2 avete digitato 3, il programma vi avviserà con un segnale acustico e potrete cancellare l’errore battendo il tasto [[File:invio.png]] .
+
-
*'''Scorrere gruppi di registrazioni'''
+
*'''Défiler les groupes d’enregistrement'''
-
Tramite i tasti [[File:paggiu.png]]  e [[File:pagsu.png]] potete anche saltare interi gruppi di codici per poter arrivare più velocemente al codice che vi occorre.
+
Tramite i tasti [[File:paggiu.png]]  et [[File:pagsu.png]] vous pouvez aussi sauter beaucoup de groupes de codes, afin de rejoindre plus aisément le code que vous nécessitez.
-
*'''Usare le caselle di preselezione'''
+
*'''Boîtes de filtre '''
-
In alcuni quadri potete richiedere al programma di elencarvi solo quelle registrazioni appartenenti ad una certa categoria. Per questo esiste subito sotto il titolo del quadro una o un gruppo di caselle di preselezione che consentono di impostare dei criteri di selezione.
+
Dans certaines cadre vous pouvez demander au programme de faire la liste seulement les enregistrements qui appartiennent à une certaine catégorie. Pour cette raison, dans les cadre de Opera il y a toujours un groupe de boites placés sous le titre de la page qui permettent de fixer des critères de sélection et filtrer les résultats affichés sur l’écran (l’image montre des filtres représentés par les voix Système, Série et Utilisation).
-
[[File:archprofili4.png]]
+
Si, par exemple, vous vous trouvez dans la section Archive des profils et vous voulez que la liste vous présente seulement les profils appartenant à un système donné, vous pouvez vous déplacer dans la boite Système et choisir ce qui vous sert : le programme montrera dans la liste seulement les profils appartenant au système choisi. Successivement, vous pourrez vous déplacer dans la boîte Série et choisir celle qui vous nécessite: le programme dressera une liste des profils qui appartiennent à la série du système choisi, et ainsi de suite....
-
Se, per esempio, siete in archivio profili e volete che la lista vi elenchi solo i profili appartenenti ad un dato sistema potete spostarvi nella casella ‘Sistema’ e scegliere quello che vi occorre: il programma visualizzerà nella lista solo i profili appartenenti al sistema prescelto. Successivamente potrete spostarvi nella casella ‘Serie’ e scegliere quella che vi occorre: il programma elencherà solo i profili appartenenti alla serie del sistema prescelto, e così via...
+
{{BR}}
-
'''Le barre di scorrimento'''
+
==Les barres de défilement==
-
Le barre di scorrimento, poste di fianco alle liste o ai quadri, servono per dare la possibilità all'operatore di vedere quelle informazioni che per motivi di spazio il programma non ha potuto visualizzare.
+
Les barres de défilement, placées à côté des liste ou des cadres, servent à donner la possibilité à l’opérateur de voir toutes les informations impossibles à visualiser à cause de l’espace limité du programme.
[[File:barra.png]]  
[[File:barra.png]]  
-
Consistono in una barretta (C) indicante l'intera area che contiene le informazioni e dai pulsanti di scorrimento (A) posti alle estremità i quali servono per far scorrere le informazioni verso il basso o verso l'alto. Un indicatore di posizione (B) si sposta all’interno della barra per  indicare il punto in cui vi trovate nel contesto dell'intera area. I numeri (D) indicano, invece, la quantità di valori inseriti al di sopra e al di sotto dell’indicatore di posizione.
+
Elles consistent dans une petite barre (C) qui indique toute l’aire contenant les information et les touches de défilement (A) placées aux extrémités, qui servent à faire défiler les information vers le bas ou vers le haut. Un indicateur de position (B) se déplace à l’intérieur de la barre pour indiquer le point où vous vous trouvez dans le contexte de l’aire entière. Les numéros (D) indiquent, par contre, la quantité des valeurs insérées au dessus et au dessous de l’indicateur de position.
-
'''Le caselle con pulsante'''
+
==Les champs spéciaux==
-
Alcune caselle sono dotate di un pulsante posto affianco al nome: [[File:frecciagiu.png]] o [[File:codice.png]].
+
-
Facendo un clic su di esso o battendo sulla tastiera il tasto [[File:paggiu.png]]  il programma aprirà un quadro dal quale potrete rilevare le informazioni che vi occorrono.
+
-
+
*Les champs de chargement des données qui proviennent de l’archive
 +
Certaines champs sont dotés d’une touche placée à côté du nom. En cliquant sur lui, ou en tapant sur le clavier la touche [[File:paggiu.png]] ile programme ouvrira un cadre à partir duquel vous pourrez obtenir les informations qui vous servent. A suivre, la liste et la description de ces touches:
 +
:[[image:tastoc.png]]: ouvre l’archive du champ, où on pourra sélectionner le code souhaité.
 +
:[[image:tastop.png]]: ouvre un cadre de système pour la sélection d’un parcours d’un fichier.
 +
:[[image:tastod.png]]: ouvre un cadre de système pour la sélection d’un dossier.
 +
:[[image:tastol.png]]: ouvre l’archive de révision de la liste des prix.
 +
{{BR}}
-
'''Le caselle vero/falso'''
+
*Les champs de choix multiples  [[File:frecciagiu.png]]
-
Queste caselle sono formate da una breve descrizione seguita da un cerchietto.
+
Ces champs permettent la compilation d’un champ à partir d’un ensemble de choix limités. Un menu déroulant s’ouvrira à partir duquel on pourra sélectionner la voix souhaitée
-
[[File:casvf.png]]  
+
{{BR}}
 +
[[File:checkbox.png|thumb|Boîte active et inactive]]  
 +
*Les champs vrai/faux
 +
Ces boîtes sont formées par une brève description suivie par un petit cercle. A l’intérieur du petit cercle l’opérateur peut apposer un petit cercle pour indiquer qu’il veut exécuter l’opération décrite dans la boîte. Le petit cercle peut être apposé par un clic de la souris ou par le clavier, en appuyant sur la barre d’espace.
-
All'interno del cerchietto l'operatore può apporre un pallino ad indicare che vuole venga eseguita l’operazione descritta dalla casella.
+
{{BR}}
 +
*Les champs multilangues  [[image:tastomultilingua.png]]
 +
Par la pression de cette touche, il sera possible d’associer au relatif  champ de texte une ou plusieurs description concernant les différentes langues. En phase de visualisation, la langue montrée dans chaque champ de ce type sera la langue choisie par l’opérateur.
 +
{{BR}}
-
[[File:casvf2.png]]  
+
[[File:unitadimisura.png|thumb|Exemple d’unité de mesure]]
 +
*Les champs pour les unités de mesure
 +
A coté de certaines boîtes, il y a une boîte supplémentaire qui exprime l’unité de mesure. Pour avoir accès aux boîtes des unités de mesure il faut cliquer avec la souris à l’intérieur de la boîte: un menu déroulant s’ouvrira et l’opérateur pourra choisir  l’unité de mesure.
-
Il pallino si può apporre tramite un clic del mouse oppure tramite tastiera battendo la Barra spaziatrice.
+
{{BR}}
-
+
-
'''La funzione copia/incolla'''
+
-
Questa funzione consente di effettuare il copia/incolla di un testo. Se, per esempio, avete inserito un indirizzo di un fornitore e questo vi serve anche in un altro quadro, vi posizionate con il cursore rosso in una parte qualsiasi nel testo da copiare e, quando questo lampeggia, battete il tasto [[File:ctrl.png]]  e il tasto  [[File:ins.png]] sulla tastiera, contemporaneamente; invece per incollare il testo dove desiderate usate il tasto [[File:shift.png]]  con il tasto [[File:ins.png]].
+
-
N.B.: in alcune tastiere il tasto [[File:freccia3.png]] non ha la freccia rivolta verso l’alto, ma viene rappresentato così [[File:shift.png]].
+
== Fonction copier/coller==
 +
Cette fonction permet de copier/coller un texte. Si, par exemple, vous avez inséré l’adresse d’un fournisseur et cet adresse vous sert aussi dans un autre champ, vous vous placez avec le curseur rouge dans n’importe quelle partie du texte à copier et, lorsque le curseur clignote, appuyez sur la touche [[File:ctrl.png]] et sur la touche [[File:ins.png]] sur le clavier, simultanément; tandis que, pour coller le texte là où vous souhaitez, utilisez la touche [[File:shift.png]]  avec la touche [[File:ins.png]].
-
'''Le caselle per le unità di misura'''
+
{{NB| dans certaines clavier la touche [[File:freccia3.png]] n’a pas la flèche vers le haut, mais elle est représentée comme suit[[File:shift.png]]}}.
-
Affianco ad alcune caselle è presente un’ulteriore casella che riporta l’unità di misura. Per accedere alle caselle unità di misura occorre effettuare un clic con il mouse nel suo interno: sarà aperto un elenco a tendina dove potrete scegliere l’unità di misura che preferite.
+
-
[[File:unitmisura.png]]
+
==Barre d’espace==
-
'''Barra spaziatrice'''
+
En appuyant sur cette touche, il est possible d’activer ou de désactiver les voix de la liste d’un archive. En effet, si on sélectionne le profil et en agissant sur le clavier, on désactive l’article de la liste ; l’article continuera à faire partie de l’archive mais il sera évité par le programme en phase de recherche, par exemple pendant l’insertion ou la modification d’une typologie.
 +
{{NB|Une fois un élément de la liste désactivé, il sera affiché avec une couleur différente. Pour pouvoir le réactiver il faut le sélectionner et appuyer sur la barre d’espace}}
-
E' possibile attivare o disattivare i profili dall’elenco, utilizzando la barra spaziatrice della tastiera del computer. Infatti, selezionando il profilo e agendo sulla tastiera, si disattiva l’articolo dall’elenco, che continuerà a far parte dell’archivio ma sarà evitato dal programma in fase di ricerca, durante l’inserimento o la modifica di una tipologia. Questa funzione è applicabile anche in Archivio Accessori e Tipologie.
+
[[Category: JM/Manuael]]
-
 
+
[[Category: CAM/Manuael]]
-
 
+
-
[[Category: JM/Manuale]]
+

Version actuelle en date du 29 octobre 2014 à 11:19

Un exemple de cadre de Opera Gestion des Commandes

Un cadre est toujours constitué par une aire rectangulaire et par un titre.

La fermeture d’un cadre peut être effectué de deux façons différentes: en cliquant avec la souris sur la touche File:ok.png, ou bien en appuyant sur la touche File:invio.png. Cette dernière opération, va confirmer aussi les données insérées dans le cadre: au cas où on voudrait fermer la page sans sauver les modifications effectuées, il est possible de cliquer sur File:tastoannulla.png, ou appuyer sur le bouton [File:esc.png]] .


Sommaire

Les touches “actions

La plupart des cadres de Opera contiennent certaines éléments qui permettent le chargement, le changement, et l’enregistrement des données. Ceux-ci sont appelés Cadres pour la mise en archive des données. L’image montre des touches de gestion de l’archive qui sont ci-après décrits:

  • File:+.png Nouveau enregistrement. Cette touche sert pour lancer le chargement d’une nouveau enregistrement; par exemple, d’un nouveau profil, d’une nouvelle poignée ou d’une nouvelle fenêtre.
  • File:-.png Effacement. Cette touche sert à éliminer un enregistrement de l’archive.
  • File:modifica.png Modifications. Cette touche sert à modifier les données d’un enregistrement; par exemple, la variation d’une valeur d’insertion d’un profil ou la variation d’un prix d’un accessoire.
  • File:=.png Duplication.Cette touche sert à la duplication d’un enregistrement. Il est utile parce qu’on peut ajouter, dans l’archive, un nouveau enregistrement ayant les données similaires aux données d’un enregistrement déjà existant.

Recherche des données

La liste des éléments présents dans l’archive des Profils

La recherche des données dans la liste ou dans un archive peut être effectuée de différentes façons. Elle nous permet, à titre d’exemple, de rejoindre aisément aussi bien l’élément souhaité, qu’ une certaine zone de l’archive. Il est possible d’effectuer la recherche à travers le clavier, en doigtant la partie initiale de l’élément recherché, de visualiser les groupes d’enregistrement avec les flèches de direction ou par la souris, ou bien d’utiliser les boîtes de présélection.

  • Recherche par le clavier, en doigtant les initiales du code.

Pour arriver rapidement à l’enregistrement que vous souhaitez, nous vous suggérons de taper sur le clavier les initiales du code d’enregistrement: le programme ira immédiatement au premier code ayant les lettres que vous avez tapées; un signal acoustique indiquera qu’il n’existe aucun code contenant la sélection que vous avez tapée, tandis que la partie du code contenant les lettres tapées sera soulignée. Par exemple, on suppose que vous veuillez rechercher le code 50100: si vous tapez le numéro 5, le programme ira directement au premier code qui commence par 5; si vous ajoutez le numéro 0 aussi, le programme ira directement au premier code qui commence par 50; encore, si vous ajoutez le numéro 1, le programme ira immédiatement au premier code qui commence par 501 et ainsi de suite, jusqu’à arriver au code que vous souhaitez. S’il n’existe aucune voix dans la liste ayant la partie du code que vous avez tapée, le programme vous alertera par un signal acoustique et vous pourrez effacer le filtre de recherche en appuyant sur la touche .

  • Défiler les groupes d’enregistrement

Tramite i tasti File:paggiu.png et File:pagsu.png vous pouvez aussi sauter beaucoup de groupes de codes, afin de rejoindre plus aisément le code que vous nécessitez.

  • Boîtes de filtre

Dans certaines cadre vous pouvez demander au programme de faire la liste seulement les enregistrements qui appartiennent à une certaine catégorie. Pour cette raison, dans les cadre de Opera il y a toujours un groupe de boites placés sous le titre de la page qui permettent de fixer des critères de sélection et filtrer les résultats affichés sur l’écran (l’image montre des filtres représentés par les voix Système, Série et Utilisation).

Si, par exemple, vous vous trouvez dans la section Archive des profils et vous voulez que la liste vous présente seulement les profils appartenant à un système donné, vous pouvez vous déplacer dans la boite Système et choisir ce qui vous sert : le programme montrera dans la liste seulement les profils appartenant au système choisi. Successivement, vous pourrez vous déplacer dans la boîte Série et choisir celle qui vous nécessite: le programme dressera une liste des profils qui appartiennent à la série du système choisi, et ainsi de suite....


Les barres de défilement

Les barres de défilement, placées à côté des liste ou des cadres, servent à donner la possibilité à l’opérateur de voir toutes les informations impossibles à visualiser à cause de l’espace limité du programme.

File:barra.png

Elles consistent dans une petite barre (C) qui indique toute l’aire contenant les information et les touches de défilement (A) placées aux extrémités, qui servent à faire défiler les information vers le bas ou vers le haut. Un indicateur de position (B) se déplace à l’intérieur de la barre pour indiquer le point où vous vous trouvez dans le contexte de l’aire entière. Les numéros (D) indiquent, par contre, la quantité des valeurs insérées au dessus et au dessous de l’indicateur de position.

Les champs spéciaux

  • Les champs de chargement des données qui proviennent de l’archive

Certaines champs sont dotés d’une touche placée à côté du nom. En cliquant sur lui, ou en tapant sur le clavier la touche File:paggiu.png ile programme ouvrira un cadre à partir duquel vous pourrez obtenir les informations qui vous servent. A suivre, la liste et la description de ces touches:

image:tastoc.png: ouvre l’archive du champ, où on pourra sélectionner le code souhaité.
image:tastop.png: ouvre un cadre de système pour la sélection d’un parcours d’un fichier.
image:tastod.png: ouvre un cadre de système pour la sélection d’un dossier.
image:tastol.png: ouvre l’archive de révision de la liste des prix.


  • Les champs de choix multiples File:frecciagiu.png

Ces champs permettent la compilation d’un champ à partir d’un ensemble de choix limités. Un menu déroulant s’ouvrira à partir duquel on pourra sélectionner la voix souhaitée


Boîte active et inactive
  • Les champs vrai/faux

Ces boîtes sont formées par une brève description suivie par un petit cercle. A l’intérieur du petit cercle l’opérateur peut apposer un petit cercle pour indiquer qu’il veut exécuter l’opération décrite dans la boîte. Le petit cercle peut être apposé par un clic de la souris ou par le clavier, en appuyant sur la barre d’espace.


  • Les champs multilangues image:tastomultilingua.png

Par la pression de cette touche, il sera possible d’associer au relatif champ de texte une ou plusieurs description concernant les différentes langues. En phase de visualisation, la langue montrée dans chaque champ de ce type sera la langue choisie par l’opérateur.

Exemple d’unité de mesure
  • Les champs pour les unités de mesure

A coté de certaines boîtes, il y a une boîte supplémentaire qui exprime l’unité de mesure. Pour avoir accès aux boîtes des unités de mesure il faut cliquer avec la souris à l’intérieur de la boîte: un menu déroulant s’ouvrira et l’opérateur pourra choisir l’unité de mesure.


Fonction copier/coller

Cette fonction permet de copier/coller un texte. Si, par exemple, vous avez inséré l’adresse d’un fournisseur et cet adresse vous sert aussi dans un autre champ, vous vous placez avec le curseur rouge dans n’importe quelle partie du texte à copier et, lorsque le curseur clignote, appuyez sur la touche File:ctrl.png et sur la touche File:ins.png sur le clavier, simultanément; tandis que, pour coller le texte là où vous souhaitez, utilisez la touche File:shift.png avec la touche File:ins.png.

Note N.B: dans certaines clavier la touche File:freccia3.png n’a pas la flèche vers le haut, mais elle est représentée comme suitFile:shift.png
.

Barre d’espace

En appuyant sur cette touche, il est possible d’activer ou de désactiver les voix de la liste d’un archive. En effet, si on sélectionne le profil et en agissant sur le clavier, on désactive l’article de la liste ; l’article continuera à faire partie de l’archive mais il sera évité par le programme en phase de recherche, par exemple pendant l’insertion ou la modification d’une typologie.

Note N.B: Une fois un élément de la liste désactivé, il sera affiché avec une couleur différente. Pour pouvoir le réactiver il faut le sélectionner et appuyer sur la barre d’espace
Outils personnels