Fichero de archivo de datos

De Opera Wiki

(Diferencias entre revisiones)
 
(11 ediciones intermedias no se muestran.)
Línea 1: Línea 1:
-
[[File:finestragestionesistemi.png|thumb|500px|Un ejemplo de un marco de gestión de órdenes de trabajo]]  
+
[[File:finestragestionesistemi.png|thumb|500px|Un ejemplo de un marco de gestión de Sistemas de trabajo]]  
Una cuadro siempre consiste en un área rectangular y un título..
Una cuadro siempre consiste en un área rectangular y un título..
-
La chiusura di un quadro può essere effettuata in due modi: cliccando con il mouse sul pulsante [[File:ok.png]], o premendo il tasto [[File:invio.png]]. Questa ultima operazione confermerà anche i dati immessi nel quadro: nel caso in cui si voglia chiudere la finestra senza salvare le modifiche effettuate è possibile cliccate su [[File:annulla.png]], o premere il tasto [[File:esc.png]] .
+
Cerrar una pintura se puede hacer de dos maneras: haciendo clic con el mouse en el botón [[File:ok.png]], o presionando el botón [[File:invio.png]]. Esta última operación también confirmará los datos ingresados ​​en el marco:si desea cerrar la ventana sin guardar los cambios realizados, puede hacer clic en [[Archivo: annulla.png]] o presionar el botón[[File:esc.png]] .
-
==I tasti azione==
+
==Las teclas de acción==
-
Gran parte dei quadri di Opera contengono alcuni elementi che consentono il caricamento, la variazione e la registrazione dei dati.  
+
La mayoría de las pinturas de Opera contienen algunos elementos que permiten cargar, modificar y grabar datos.
-
Questi sono chiamati '''Quadri di archiviazione dei dati'''.  
+
Estos se llaman 'marcos de almacenamiento de datos'.  
-
Nella figura sono visibili i pulsanti di gestione dell’archivio descritti qui di seguito:
+
La figura muestra los botones de administración de archivos descritos a continuación:
-
*[[File:+.png]] '''Nuova registrazione'''. Questo pulsante serve per iniziare il caricamento di una nuova registrazione; per esempio un nuovo profilo, una nuova maniglia o una nuova finestra.
+
*[[File:+.png]] '''Nuevo registro'''.Este botón se usa para comenzar a cargar una nueva grabación; por ejemplo, un nuevo perfil, un nuevo accesorio o una nueva ventana.
-
*[[File:-.png]] '''Cancellazione'''. Questo pulsante serve per l’eliminazione di una registrazione dall’archivio.
+
*[[File:-.png]] '''Cancelación '''. Este botón se usa para eliminar una grabación del archivo.
-
*[[File:modifica.png]] '''Modifica'''. Questo pulsante serve per la variazione dei dati di una registrazione; per esempio la variazione di un valore di battuta di un profilo o la variazione del prezzo di una accessorio.  
+
*[[File:modifica.png]] '''Editar' ''. Este botón se usa para cambiar los datos de una grabación; por ejemplo, la variación de un valor de bateo de un perfil o la variación del precio de un accesorio.  
-
*[[File:=.png]] '''Duplicazione'''. Questo pulsante serve per la duplicazione di una registrazione. Utile nel caso in cui si voglia aggiungere in archivio una nuova registrazione avente i dati simili a quelli di una registrazione già esistente.
+
*[[File:=.png]] "La duplicación." Este botón se usa para duplicar una grabación. Útil si desea agregar un nuevo registro en el archivo con datos similares a los de un registro existente.
-
*[[file:tastoexcel.png]] '''Esportazione'''. Questo pulsante consente di esportare il contenuto del quadro corrente in un documento in formato foglio di calcolo (es: Excel). Maggiori informazioni sull'utilizzo di questa funzionalità possono essere trovati nella [[Come usare un foglio di calcolo per esportare/importare dati in Opera|pagina dedicata]]
+
*[[file:tastoexcel.png]] '''Exportación'''. Este botón le permite exportar el contenido de la pintura actual a un documento en formato de hoja de cálculo (es: Excel). Puede encontrar más información sobre el uso de esta función en [[Cómo usar una hoja de cálculo para exportar / importar datos en Opera | página dedicada]]
-
==Ricerca dei dati==
+
==Buscar datos==
-
[[File:finestraarchivioprofili2.png|thumb|400px|La lista di elementi presente nell'archivio Profili]]
+
[[File:finestraarchivioprofili2.png|thumb|400px|La lista de elementos presentes en el archivo de Perfiles.]]
-
La ricerca dei dati all’interno di una lista o archivio può essere effettuata in vari modi e ci consente, per esempio, di arrivare velocemente all'elemento desiderato, oppure in una certa zona dell’archivio.
+
La búsqueda de datos dentro de una lista o archivo puede llevarse a cabo de varias maneras y nos permite, por ejemplo, alcanzar rápidamente el elemento deseado, o en un área determinada del archivo.
-
È possibile effettuare la ricerca attraverso la tastiera, digitando le iniziali dell'elemento interessato, di scorrere i gruppi di registrazioni con le frecce direzionali o il mouse, oppure di usare le caselle di preselezione.
+
Es posible buscar a través del teclado, escribiendo las iniciales del elemento interesado, desplazar los grupos de grabaciones con las flechas direccionales o el mouse, o usar los cuadros de preselección.
 +
*''Busque a través del teclado, escribiendo las iniciales del código''.
 +
Una técnica para llegar rápidamente a la grabación que desea es escribir algunas iniciales del código de registro en el teclado: el programa saltará inmediatamente al primer código que encontrará con las iniciales de las letras que ha escrito;una señal acústica indicará que no hay código que contenga la selección que ha escrito, mientras que la parte del código que contiene las letras escritas estará subrayada.
 +
Supongamos, por ejemplo, que desea buscar el código 50100: si ingresa el número 5, el programa saltará inmediatamente al primer código que comienza con 5; si también agrega el número 0, el programa saltará inmediatamente al primer código que comience con 50; si también agrega el número 1, el programa saltará inmediatamente al primer código que comienza con 501, y así sucesivamente hasta que llegue al código que desea. Si no hay una entrada en la lista con la parte del código que ha ingresado, el programa le avisará con una señal acústica y puede cancelar el filtro de búsqueda presionando el botón. [[File:backspace.png|50 px]].
-
*'''Ricerca attraverso la tastiera, digitando le iniziali del codice'''.
+
*'''Desplazarse por grupos de grabaciones'''
-
Una tecnica per arrivare velocemente alla registrazione che desiderate è quella di digitare sulla tastiera alcune iniziali del codice della registrazione: il programma salterà immediatamente al primo codice che troverà con le iniziali delle lettere che avete digitato; un segnale acustico indicherà che non esiste nessun codice che contiene la selezione che avete digitato, mentre sarà sottolineata la parte di codice che contiene le lettere digitate.
+
Usando las teclas [[File:paggiu.png]]  y  [[File:pagsu.png]] También puede omitir grupos enteros de códigos para obtener el código que necesita más rápido.
-
Supponiamo, per esempio, che vogliate ricercare il codice 50100: se digitate il numero 5 il programma salterà subito al primo codice che inizia con 5; se aggiungete anche il numero 0 il programma salterà subito al primo codice che inizia con 50; se aggiungete anche il numero 1 il programma salterà subito al primo codice che inizia con 501, e così via fino ad arrivare al codice che desiderate. Se non esiste nessun voce in elenco con la parte di codice da voi digitata, il programma vi avviserà con un segnale acustico e potrete cancellare il filtro di ricerca premendo il tasto [[File:backspace.png|50 px]].
+
-
*'''Scorrere gruppi di registrazioni'''
+
*'''Cajas de filtro'''
-
Tramite i tasti [[File:paggiu.png]]  e  [[File:pagsu.png]] potete anche saltare interi gruppi di codici per poter arrivare più velocemente al codice che vi occorre.
+
En algunas tabla, puede solicitar al programa que enumere solo las grabaciones que pertenecen a una determinada categoría. Por esta razón, siempre hay un grupo de cuadros ubicados debajo del título de la ventana en las pinturas que le permiten establecer criterios de selección y filtrar los resultados que se muestran en la pantalla (en la imagen de ejemplo, los filtros están representados por los elementos ''Sistema'', ''Serie'' y ''Utilizo'')
-
*'''Caselle di filtro'''
+
Por ejemplo, si está en el archivo de perfiles y desea que la lista solo muestre los perfiles que pertenecen a un sistema determinado, puede moverse al cuadro '' Sistema '' y elegir lo que necesita: el programa mostrará solo los perfiles que pertenecen a la lista en la lista sistema elegido Luego puede pasar al cuadro '' Serie '' y elegir el que necesita: el programa enumerará solo los perfiles que pertenecen a la serie del sistema elegido, y así sucesivamente ...
-
In alcuni quadri potete richiedere al programma di elencarvi solo quelle registrazioni appartenenti ad una certa categoria. Per questo motivo nei quadri di opera è sempre presente un gruppo di caselle posizionato sotto il titolo della finestra che consentono di impostare dei criteri di selezione e filtrare i risultati mostrati sullo schermo (nell'immagine di esempio i filtri sono rappresentati dalle voci ''Sistema'', ''Serie'' e ''Utilizzo'')
+
-
 
+
-
Se, per esempio, siete in archivio profili e volete che la lista vi elenchi solo i profili appartenenti ad un dato sistema potete spostarvi nella casella ''Sistema'' e scegliere quello che vi occorre: il programma visualizzerà nella lista solo i profili appartenenti al sistema prescelto. Successivamente potrete spostarvi nella casella ''Serie'' e scegliere quella che vi occorre: il programma elencherà solo i profili appartenenti alla serie del sistema prescelto, e così via...
+
{{BR}}
{{BR}}
-
==Le barre di scorrimento==
+
==Barras de desplazamiento==
-
Le barre di scorrimento, poste di fianco alle liste o ai quadri, servono per dare la possibilità all'operatore di vedere quelle informazioni che per motivi di spazio il programma non ha potuto visualizzare.
+
Las barras de desplazamiento, ubicadas junto a las listas o paneles, se utilizan para dar al operador la posibilidad de ver esa información que, por razones de espacio, el programa no pudo mostrar.
[[File:barra.png]]  
[[File:barra.png]]  
-
Consistono in una barretta (C) indicante l'intera area che contiene le informazioni e dai pulsanti di scorrimento (A) posti alle estremità i quali servono per far scorrere le informazioni verso il basso o verso l'alto. Un indicatore di posizione (B) si sposta all’interno della barra per  indicare il punto in cui vi trovate nel contesto dell'intera area. I numeri (D) indicano, invece, la quantità di valori inseriti al di sopra e al di sotto dell’indicatore di posizione.
+
Consisten en una barra (C) que indica el área completa que contiene la información y los botones de desplazamiento (A) en los extremos que se utilizan para desplazar la información hacia abajo o hacia arriba. Un indicador de posición (B) se mueve dentro de la barra para indicar el punto en el que se encuentra en el contexto de toda el área. Los números (D) indican, sin embargo, la cantidad de valores ingresados ​​arriba y abajo del indicador de posición.
-
==I campi speciali==
+
==Los campos especiales==
-
 
+
-
*I campi di caricamento dati da archivio
+
-
Alcuni campi sono dotati di un pulsante posto affianco al nome. Facendo un clic su di esso o battendo sulla tastiera il tasto [[File:paggiu.png]]  il programma aprirà un quadro dal quale potrete rilevare le informazioni che vi occorrono. Di seguito l'elenco e la descrizione di questi pulsanti:
+
-
:[[image:tastoc.png]]: apre l'archivio relativo al campo, dove si potrà selezionare il codice desiderato.
+
-
:[[image:tastop.png]]: apre un quadro di sistema per la selezione di un percorso relativo a un file.
+
-
:[[image:tastod.png]]: apre un quadro di sistema per la selezione di una directory (cartella).
+
-
:[[image:tastol.png]]: apre l'archivio revisioni listino.
+
 +
*Los campos para cargar datos del archivo
 +
Algunos campos tienen un botón al lado del nombre. Al hacer clic o escribir en el teclado[[File:paggiu.png]]  el programa abrirá un marco desde el cual puede encontrar la información que necesita. A continuación se muestra la lista y la descripción de estos botones:
 +
:[[image:tastoc.png]]: abre el archivo relacionado con el campo, donde puede seleccionar el código deseado.
 +
:[[image:tastop.png]]: abre una descripción general del sistema para seleccionar una ruta relativa a un archivo.
 +
:[[image:tastod.png]]: abre un panel del sistema para seleccionar un directorio (carpeta).
 +
:[[image:tastol.png]]: abre el archivo de revisión de la lista de precios.
{{BR}}
{{BR}}
-
*I campi di scelta multipla [[File:frecciagiu.png]]
+
*Los campos de opción múltiple. [[File:frecciagiu.png]]
-
Questi campi permettono la compilazione di un campo a partire da un insieme di scelte limitate. Si aprirà un menù a tendina dal quale si potrà selezionare la voce desiderata
+
Estos campos permiten la compilación de un campo a partir de un conjunto de opciones limitadas. Se abrirá un menú desplegable desde el que puede seleccionar el elemento deseado.
-
 
+
{{BR}}
{{BR}}
-
[[File:checkbox.png|thumb|Casella attiva e inattiva]]  
+
[[File:checkbox.png|thumb|Caja activa e inactiva]]  
-
*I campi vero/falso
+
*Los campos verdadero / falso
-
Queste caselle sono formate da una breve descrizione seguita da un quadrato.
+
Estas cajas están formadas por una breve descripción seguida de un cuadrado.
-
All'interno del quadrato di selezione, l'operatore può apporre un segno di spunta in blu il quale indica che verrà eseguita l’operazione descritta dalla casella.
+
Dentro del cuadrado de selección, el operador puede colocar una marca de verificación azul que indica que se realizará la operación descrita en el cuadro.
-
Il segno di spunta blu si può apporre tramite un clic del mouse oppure tramite tastiera battendo la Barra spaziatrice.
+
La marca de verificación azul se puede colocar con un clic del mouse o mediante el teclado presionando la barra espaciadora.
-
 
+
{{BR}}
{{BR}}
-
*I campi multilingua [[image:tastomultilingua.png]]
+
*Los campos multilengua [[image:tastomultilingua.png]]
-
Mediante la pressione di questo tasto sarà possibile associare al relativo campo di testo una o più descrizioni relative a lingue diverse. In fase di visualizzazione, la lingua mostrata per ogni campo di questo tipo sarà quella relativa alla lingua impostata dall’operatore per il programma.
+
Al presionar este botón, será posible asociar una o más descripciones relacionadas con diferentes idiomas al campo de texto relativo.
 +
Durante la fase de visualización, el idioma que se muestra para cada campo de este tipo será el relacionado con el idioma establecido por el operador para el programa.
{{BR}}
{{BR}}
-
[[File:unitadimisura.png|thumb|Esempio di unità di misura]]
+
[[File:unitadimisura.png|thumb|Ejemplo de unidad de medida]]
-
*I campi per le unità di misura
+
*Los campos para las unidades de medida.
-
Affianco ad alcune caselle è presente un’ulteriore casella che riporta l’unità di misura. Per accedere alle caselle unità di misura occorre effettuare un clic con il mouse nel suo interno: sarà aperto un elenco a tendina dove potrete scegliere l’unità di misura che preferite.
+
Al lado de algunos cuadros hay un cuadro adicional que muestra la unidad de medida. Para acceder a los cuadros de unidades de medida, haga clic dentro con mouse: se abrirá una lista desplegable donde podrá elegir la unidad de medida que prefiera.
{{BR}}
{{BR}}
-
== Funzione copia/incolla==
+
== Función copiar/pegar==
-
Questa funzione consente di effettuare il copia/incolla di un testo. Se, per esempio, avete inserito un indirizzo di un fornitore e questo vi serve anche in un altro quadro, vi posizionate con il cursore rosso in una parte qualsiasi nel testo da copiare e, quando questo lampeggia, battete il tasto [[File:ctrl.png]]  e il tasto [[File:ins.png]] sulla tastiera, contemporaneamente; invece per incollare il testo dove desiderate usate il tasto [[File:shift.png]]  con il tasto [[File:ins.png]].
+
Esta función le permite copiar / pegar un texto. Si, por ejemplo, ha ingresado la dirección de un proveedor y la necesita en otro marco, se coloca con el cursor rojo en cualquier parte del texto que se va a copiar y, cuando parpadea, presione la tecla[[File:ctrl.png]]  y la tecla [[File:ins.png]] en el teclado simultáneamente; en lugar de pegar el texto donde desea usar el botón [[File:shift.png]]  con la tecla [[File:ins.png]].
-
{{NB| in alcune tastiere il tasto [[File:freccia3.png]] non ha la freccia rivolta verso l’alto, ma viene rappresentato così [[File:shift.png]]}}.
+
{{NB| en algunos teclados la tecla[[File:freccia3.png]] no tiene la flecha apuntando hacia arriba, pero se representa así. [[File:shift.png]]}}.
-
==Barra spaziatrice==
+
==Barra espaciadora==
-
Mediante la pressione di questo tasto è possibile attivare o disattivare le voci dall'elenco di un archivio. Infatti, selezionando il profilo e agendo sulla tastiera, si disattiva l’articolo dall’elenco, che continuerà a far parte dell’archivio ma sarà evitato dal programma in fase di ricerca, ad esempio durante l’inserimento o la modifica di una tipologia.
+
Al presionar este botón, es posible activar o desactivar los elementos de la lista de un archivo. De hecho, al seleccionar el perfil y actuar sobre el teclado, el elemento de la lista se desactiva, lo que continuará siendo parte del archivo pero el programa lo evitará durante la fase de búsqueda, por ejemplo, durante la inserción o modificación de un tipologia.
-
{{NB|Una volta disattivato un elemento dalla lista, quest'ultimo sarà visualizzato con un colore differente. Per poterlo riattivare occorre selezionarlo e premere nuovamente la barra spaziatrice}}
+
{{NB|Una vez que un elemento ha sido desactivado de la lista, se mostrará en un color diferente. Para poder reactivarlo, selecciónelo y presione la barra espaciadora nuevamente}}
-
[[Category: JM/Manuale]]
+
[[Categoria: JM/Manual]]
-
[[Category: CAM/Manuale]]
+
[[Categoria: CAM/Manual]]

última version al 04:12 24 abr 2020

Un ejemplo de un marco de gestión de Sistemas de trabajo

Una cuadro siempre consiste en un área rectangular y un título..

Cerrar una pintura se puede hacer de dos maneras: haciendo clic con el mouse en el botón File:ok.png, o presionando el botón File:invio.png. Esta última operación también confirmará los datos ingresados ​​en el marco:si desea cerrar la ventana sin guardar los cambios realizados, puede hacer clic en Archivo: annulla.png o presionar el botónFile:esc.png .


Contenido

Las teclas de acción

La mayoría de las pinturas de Opera contienen algunos elementos que permiten cargar, modificar y grabar datos. Estos se llaman 'marcos de almacenamiento de datos'. La figura muestra los botones de administración de archivos descritos a continuación:

  • File:+.png Nuevo registro.Este botón se usa para comenzar a cargar una nueva grabación; por ejemplo, un nuevo perfil, un nuevo accesorio o una nueva ventana.
  • File:-.png Cancelación . Este botón se usa para eliminar una grabación del archivo.
  • File:modifica.png 'Editar' . Este botón se usa para cambiar los datos de una grabación; por ejemplo, la variación de un valor de bateo de un perfil o la variación del precio de un accesorio.
  • File:=.png "La duplicación." Este botón se usa para duplicar una grabación. Útil si desea agregar un nuevo registro en el archivo con datos similares a los de un registro existente.
  • file:tastoexcel.png Exportación. Este botón le permite exportar el contenido de la pintura actual a un documento en formato de hoja de cálculo (es: Excel). Puede encontrar más información sobre el uso de esta función en página dedicada

Buscar datos

La lista de elementos presentes en el archivo de Perfiles.

La búsqueda de datos dentro de una lista o archivo puede llevarse a cabo de varias maneras y nos permite, por ejemplo, alcanzar rápidamente el elemento deseado, o en un área determinada del archivo. Es posible buscar a través del teclado, escribiendo las iniciales del elemento interesado, desplazar los grupos de grabaciones con las flechas direccionales o el mouse, o usar los cuadros de preselección.

  • Busque a través del teclado, escribiendo las iniciales del código.

Una técnica para llegar rápidamente a la grabación que desea es escribir algunas iniciales del código de registro en el teclado: el programa saltará inmediatamente al primer código que encontrará con las iniciales de las letras que ha escrito;una señal acústica indicará que no hay código que contenga la selección que ha escrito, mientras que la parte del código que contiene las letras escritas estará subrayada. Supongamos, por ejemplo, que desea buscar el código 50100: si ingresa el número 5, el programa saltará inmediatamente al primer código que comienza con 5; si también agrega el número 0, el programa saltará inmediatamente al primer código que comience con 50; si también agrega el número 1, el programa saltará inmediatamente al primer código que comienza con 501, y así sucesivamente hasta que llegue al código que desea. Si no hay una entrada en la lista con la parte del código que ha ingresado, el programa le avisará con una señal acústica y puede cancelar el filtro de búsqueda presionando el botón. .

  • Desplazarse por grupos de grabaciones

Usando las teclas File:paggiu.png y File:pagsu.png También puede omitir grupos enteros de códigos para obtener el código que necesita más rápido.

  • Cajas de filtro

En algunas tabla, puede solicitar al programa que enumere solo las grabaciones que pertenecen a una determinada categoría. Por esta razón, siempre hay un grupo de cuadros ubicados debajo del título de la ventana en las pinturas que le permiten establecer criterios de selección y filtrar los resultados que se muestran en la pantalla (en la imagen de ejemplo, los filtros están representados por los elementos Sistema, Serie y Utilizo)

Por ejemplo, si está en el archivo de perfiles y desea que la lista solo muestre los perfiles que pertenecen a un sistema determinado, puede moverse al cuadro Sistema y elegir lo que necesita: el programa mostrará solo los perfiles que pertenecen a la lista en la lista sistema elegido Luego puede pasar al cuadro Serie y elegir el que necesita: el programa enumerará solo los perfiles que pertenecen a la serie del sistema elegido, y así sucesivamente ...


Barras de desplazamiento

Las barras de desplazamiento, ubicadas junto a las listas o paneles, se utilizan para dar al operador la posibilidad de ver esa información que, por razones de espacio, el programa no pudo mostrar.

File:barra.png

Consisten en una barra (C) que indica el área completa que contiene la información y los botones de desplazamiento (A) en los extremos que se utilizan para desplazar la información hacia abajo o hacia arriba. Un indicador de posición (B) se mueve dentro de la barra para indicar el punto en el que se encuentra en el contexto de toda el área. Los números (D) indican, sin embargo, la cantidad de valores ingresados ​​arriba y abajo del indicador de posición.

Los campos especiales

  • Los campos para cargar datos del archivo

Algunos campos tienen un botón al lado del nombre. Al hacer clic o escribir en el tecladoFile:paggiu.png el programa abrirá un marco desde el cual puede encontrar la información que necesita. A continuación se muestra la lista y la descripción de estos botones:

image:tastoc.png: abre el archivo relacionado con el campo, donde puede seleccionar el código deseado.
image:tastop.png: abre una descripción general del sistema para seleccionar una ruta relativa a un archivo.
image:tastod.png: abre un panel del sistema para seleccionar un directorio (carpeta).
image:tastol.png: abre el archivo de revisión de la lista de precios.


  • Los campos de opción múltiple. File:frecciagiu.png

Estos campos permiten la compilación de un campo a partir de un conjunto de opciones limitadas. Se abrirá un menú desplegable desde el que puede seleccionar el elemento deseado.

Caja activa e inactiva
  • Los campos verdadero / falso

Estas cajas están formadas por una breve descripción seguida de un cuadrado. Dentro del cuadrado de selección, el operador puede colocar una marca de verificación azul que indica que se realizará la operación descrita en el cuadro. La marca de verificación azul se puede colocar con un clic del mouse o mediante el teclado presionando la barra espaciadora.

  • Los campos multilengua image:tastomultilingua.png

Al presionar este botón, será posible asociar una o más descripciones relacionadas con diferentes idiomas al campo de texto relativo. Durante la fase de visualización, el idioma que se muestra para cada campo de este tipo será el relacionado con el idioma establecido por el operador para el programa.


Ejemplo de unidad de medida
  • Los campos para las unidades de medida.

Al lado de algunos cuadros hay un cuadro adicional que muestra la unidad de medida. Para acceder a los cuadros de unidades de medida, haga clic dentro con mouse: se abrirá una lista desplegable donde podrá elegir la unidad de medida que prefiera.


Función copiar/pegar

Esta función le permite copiar / pegar un texto. Si, por ejemplo, ha ingresado la dirección de un proveedor y la necesita en otro marco, se coloca con el cursor rojo en cualquier parte del texto que se va a copiar y, cuando parpadea, presione la teclaFile:ctrl.png y la tecla File:ins.png en el teclado simultáneamente; en lugar de pegar el texto donde desea usar el botón File:shift.png con la tecla File:ins.png.

Note N.B: en algunos teclados la teclaFile:freccia3.png no tiene la flecha apuntando hacia arriba, pero se representa así. File:shift.png
.

Barra espaciadora

Al presionar este botón, es posible activar o desactivar los elementos de la lista de un archivo. De hecho, al seleccionar el perfil y actuar sobre el teclado, el elemento de la lista se desactiva, lo que continuará siendo parte del archivo pero el programa lo evitará durante la fase de búsqueda, por ejemplo, durante la inserción o modificación de un tipologia.

Note N.B: Una vez que un elemento ha sido desactivado de la lista, se mostrará en un color diferente. Para poder reactivarlo, selecciónelo y presione la barra espaciadora nuevamente

Categoria: JM/Manual Categoria: CAM/Manual

Herramientas personales